שיחה:הסלמה

תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת Nevuer בנושא אטימולוגיה

אטימולוגיה עריכה

לפי "העברית שלנו:מחקרים בלשון, השתקפות האנגלית בעברית בת ימינו" (חיה פישרמן), מקור המילה בתרגום שאילה (יבוא סמוי). כנראה הכוונה היא שבאנגלית אומרים escalation, שם שורש המילה הוא scale, שהוא סולם בעברית.

תודה על דבריך, שילבתי מידע זה בערך. אבל למיטב ידיעתי, וכך גם כתבתי בערך, escalation גזורה מ-escalator ואיננה קשורה ישירות למילה scale. ‏nevuer‏ • שיחה 14:26, 7 בספטמבר 2008 (IDT)תגובה
ובכ"א, הקישור מת, ונראה שגם ככה אמור לבוא בקטגוריית השפה. CrescentStorm (שיחה)
חזרה לדף "הסלמה".