שיחה:הגעיל

שיחות פעילות
ריק

ערך זה נכתב במסגרת תחרויות כתיבת הערכים לשנת 2016.


משוב השופטיםעריכה

היה כדאי עוד דוגמה בסעיף הראשון, להדגים גם את המשמעות השנייה. בסעיף השני היה כדאי לפרש את המשפט מחז"ל כפי שפירשת את המשפט הראשון. מה זה הגעיל את השועלים? השורש קיים גם בארמית כ-געל. כל הכבוד על הבחירה, מדובר בפועל קשה, כי יש לו המון משמעויות שונות מאוד (קליין מגדיר כשני שורשים שונים). היה כדאי להבחין בין פריטי מידע המתייחסים לפירושים השונים, כמו בערך "לימונית" (יותר מסודר).

למעט ההגדרה הראשונה, שאינה ברורה דיה וטעונה שיפור (בעיקר לאור ההקשר המקראי שבו היא מופיעה במקור), ההגדרות בערך טובות מאוד. המשפטים המדגימים סבירים, אם כי הם אינם ממחישים בצורה טובה דיה את ההגדרות. מוטב היה להוסיף משפטים מדגימים נוספים, הן בלשון הדיבור והן מן הספרות. המידע הדקדוקי כמעט מלא, אך הגזרה שגויה. המילים הנרדפות והניגודים טובים, אך התרגומים למשמעות הטיהור שגויים.

חזרה לדף "הגעיל".