קֵרוּב

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאקירוב
הגייה*keruv
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר
שורשק־ר־ב
דרך תצורהמשקל קִטּוּל
נטיותר׳ קֵרוּבִים; קֵרוּב־, ר׳ קֵרוּבֵי־
  1. פעולה או תהליך שבסיומו מוסגת קרבה
    • מאור פנים מביא לקירוב לבבות.
    • חניה נכונה, כוללת קירוב של הרכב אל שפת המדרכה.
  2. [מתמטיקה] הערכה או פתרון לא מדויק או שתוצאתו מספקת למטרה מוגדרת.
    • מדדנו זמן תגובה של 2 שניות בקירוב.
    • כביש הסרגל ישר בקירוב טוב, בהזנחת עקמומיות כדור הארץ.

גיזרון

עריכה

דם הפועל קֵרֵב

צירופים

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה

ראו גם

עריכה
השורש קרב

נטיות הפעלים

עריכה
ק־ר־ב עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל קָרַב או קָרֵב קָרֵב

(ב׳ פעוּל: קָרוֹב)

יִקְרַב
נִפְעַל
הִפְעִיל הִקְרִיב מַקְרִיב יַקְרִיב הַקְרֵב לְהַקְרִיב
הֻפְעַל הֻקְרַב מֻקְרָב יֻקְרַב -אין- -אין-
פִּעֵל קֵרֵב מְקָרֵב יְקָרֵב קָרֵב לְקָרֵב
פֻּעַל קֹרַב מְקֹרָב יְקֹרַב -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְקָרֵב מִתְקָרֵב יִתְקָרֵב הִתְקָרֵב לְהִתְקָרֵב

קָרוֹב א

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאקרוב
הגייה*karov
חלק דיברתואר
מיןזכר
שורשק־ר־ב
דרך תצורהמשקל קָטוֹל
נטיותר׳ קְרוֹבִים; נ׳ קְרוֹבָה, נ"ר קְרוֹבוֹת
  1. נמצא במרחק קצר.
    • ”אֶרְאֶנּוּ וְלֹא עַתָּה, אֲשׁוּרֶנּוּ וְלֹא קָרוֹב...“ (במדבר כד, פסוק יז)
    • ”כִּי־קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר, מְאֹד; בְּפִיךָ וּבִלְבָבְךָ, לַעֲשֹׂתוֹ.“ (דברים ל, פסוק יד)
    • ”דִּרְשׁוּ יהוה בְּהִמָּצְאוֹ; קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב.“ (ישעיהו נה, פסוק ו)
    • ”בּוֹר שֶׁהוּא קָרוֹב לָאַמָּה מִתְמַלֵּא רִאשׁוֹן, מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם.“ (משנה, מסכת גיטיןפרק ה, משנה ח)
    • ”הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵיהֶם, עַד שֶׁמַּגִּיעִים קָרוֹב לְירוּשָׁלַיִם; הִגִּיעוּ קָרוֹב לִירוּשָׁלַיִם, שָׁלְחוּ לִפְנֵיהֶם, וְעִטְּרוּ אֶת בִּכּוּרֵיהֶם.“ (משנה, מסכת בכוריםפרק ג, משנה ג)
    • הכסא קרוב לשולחן האוכל.

גיזרון

עריכה
  • אכדית: qurbu, qerbu; ערבית: قَرِيب (קָרִיבּ).

צירופים

עריכה

נגזרות

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

ניגודים

עריכה

תרגום

עריכה
πλησίος‏‏‏‏ (תעתיק: plēsíos)

ראו גם

עריכה
השורש קרב

נטיות הפעלים

עריכה
ק־ר־ב עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל קָרַב או קָרֵב קָרֵב

(ב׳ פעוּל: קָרוֹב)

יִקְרַב
נִפְעַל
הִפְעִיל הִקְרִיב מַקְרִיב יַקְרִיב הַקְרֵב לְהַקְרִיב
הֻפְעַל הֻקְרַב מֻקְרָב יֻקְרַב -אין- -אין-
פִּעֵל קֵרֵב מְקָרֵב יְקָרֵב קָרֵב לְקָרֵב
פֻּעַל קֹרַב מְקֹרָב יְקֹרַב -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְקָרֵב מִתְקָרֵב יִתְקָרֵב הִתְקָרֵב לְהִתְקָרֵב

קָרוֹב ב

עריכה
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאקרוב
הגייה*karov
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר
שורשק־ר־ב
דרך תצורהמשקל קָטוֹל
נטיותר׳ קְרוֹבִים; נ׳ קְרוֹבָה, נ"ר קְרוֹבוֹת
תרשים של אילן יוחסין, עם המונח העברי לכל קרוב
  1. מי שמתקיים עמו קשר משפחתי.
    • ”אֹהֲבַי וְרֵעַי מִנֶּגֶד נִגְעִי יַעֲמֹדוּ; וּקְרוֹבַי מֵרָחֹק עָמָדוּ.“ (תהלים לח, פסוק יב)
    • ”חָדְלוּ קְרוֹבָי; וּמְיֻדָּעַי שְׁכֵחוּנִי.“ (איוב יט, פסוק יד)
    • ”...וַתֹּאמֶר לָהּ נָעֳמִי קָרוֹב לָנוּ הָאִישׁ מִגֹּאֲלֵנוּ הוּא.“ (רות ב, פסוק כ)
    • ”רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אָב וּבְנוֹ וְכֹל הַקְּרוֹבִין, כְּשֵׁרִין לְעֵדוּת הַחֹדֶשׁ.“ (משנה, מסכת ראש השנהפרק א, משנה ז)
    • ”הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה קִדַּשְׁתִּיךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִדַּשְׁתַּנִי, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו.“ (משנה, מסכת קידושיןפרק ג, משנה י)
    • ”נִתְעַכַּל הַבָּשָׂר, מְלַקְּטִין אֶת הָעֲצָמוֹת וְקוֹבְרִין אוֹתָן בִּמְקוֹמָן; וְהַקְּרוֹבִים בָּאִים וְשׁוֹאֲלִין בִּשְׁלוֹם הַדַּיָּנִין וּבִשְׁלוֹם הָעֵדִים...“ (משנה, מסכת סנהדריןפרק ו, משנה ו)

גיזרון

עריכה
  • מקבילה בערבית قَرِيب (קָרִיבּ) במשמעות זו.

צירופים

עריכה

מילים נרדפות

עריכה

תרגום

עריכה

סמוכין

עריכה