קרוב
קֵרוּב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | קירוב |
הגייה* | keruv |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ק־ר־ב |
דרך תצורה | משקל קִטּוּל |
נטיות | ר׳ קֵרוּבִים; קֵרוּב־, ר׳ קֵרוּבֵי־ |
- פעולה או תהליך שבסיומו מוסגת קרבה
- מאור פנים מביא לקירוב לבבות.
- חניה נכונה, כוללת קירוב של הרכב אל שפת המדרכה.
- [מתמטיקה] הערכה או פתרון לא מדויק או שתוצאתו מספקת למטרה מוגדרת.
- מדדנו זמן תגובה של 2 שניות בקירוב.
- כביש הסרגל ישר בקירוב טוב, בהזנחת עקמומיות כדור הארץ.
גיזרון
עריכהדם הפועל קֵרֵב
צירופים
עריכה- קרוב אסימפטוטי (2)
- קרוב טוב (2)
- קרוב טיילור (2)
- קרוב כתף (1)
- קרוב מספיק (2)
- קרוב ליהדות (1)
- קרוב רחוקים (1)
מילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: closening(1)
- אנגלית: approximation(2)
ראו גם
עריכה
השורש קרב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
קָרוֹב א
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | קרוב |
הגייה* | karov |
חלק דיבר | תואר |
מין | זכר |
שורש | ק־ר־ב |
דרך תצורה | משקל קָטוֹל |
נטיות | ר׳ קְרוֹבִים; נ׳ קְרוֹבָה, נ"ר קְרוֹבוֹת |
- נמצא במרחק קצר.
- ”אֶרְאֶנּוּ וְלֹא עַתָּה, אֲשׁוּרֶנּוּ וְלֹא קָרוֹב...“ (במדבר כד, פסוק יז)
- ”כִּי־קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר, מְאֹד; בְּפִיךָ וּבִלְבָבְךָ, לַעֲשֹׂתוֹ.“ (דברים ל, פסוק יד)
- ”דִּרְשׁוּ יהוה בְּהִמָּצְאוֹ; קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב.“ (ישעיהו נה, פסוק ו)
- ”בּוֹר שֶׁהוּא קָרוֹב לָאַמָּה מִתְמַלֵּא רִאשׁוֹן, מִפְּנֵי דַרְכֵי שָׁלוֹם.“ (משנה, מסכת גיטין – פרק ה, משנה ח)
- שגיאת לואה: (בקריאה לתבנית:משנה) אין מסכת ביכורים, האם הכוונה היא לבכורים?. ”הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵיהֶם, עַד שֶׁמַּגִּיעִים קָרוֹב לְירוּשָׁלַיִם; הִגִּיעוּ קָרוֹב לִירוּשָׁלַיִם, שָׁלְחוּ לִפְנֵיהֶם, וְעִטְּרוּ אֶת בִּכּוּרֵיהֶם.“ (משנה, מסכת ביכורים – פרק ג, משנה ג)
- הכסא קרוב לשולחן האוכל.
גיזרון
עריכהצירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהניגודים
עריכהתרגום
עריכהראו גם
עריכה
השורש קרב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
קָרוֹב ב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | קרוב |
הגייה* | karov |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ק־ר־ב |
דרך תצורה | משקל קָטוֹל |
נטיות | ר׳ קְרוֹבִים; נ׳ קְרוֹבָה, נ"ר קְרוֹבוֹת |
- מי שמתקיים עמו קשר משפחתי.
- ”אֹהֲבַי וְרֵעַי מִנֶּגֶד נִגְעִי יַעֲמֹדוּ; וּקְרוֹבַי מֵרָחֹק עָמָדוּ.“ (תהלים לח, פסוק יב)
- ”חָדְלוּ קְרוֹבָי; וּמְיֻדָּעַי שְׁכֵחוּנִי.“ (איוב יט, פסוק יד)
- ”...וַתֹּאמֶר לָהּ נָעֳמִי קָרוֹב לָנוּ הָאִישׁ מִגֹּאֲלֵנוּ הוּא.“ (רות ב, פסוק כ)
- ”רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אָב וּבְנוֹ וְכֹל הַקְּרוֹבִין, כְּשֵׁרִין לְעֵדוּת הַחֹדֶשׁ.“ (משנה, מסכת ראש השנה – פרק א, משנה ז)
- ”הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה קִדַּשְׁתִּיךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִדַּשְׁתַּנִי, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו.“ (משנה, מסכת קידושין – פרק ג, משנה י)
- ”נִתְעַכַּל הַבָּשָׂר, מְלַקְּטִין אֶת הָעֲצָמוֹת וְקוֹבְרִין אוֹתָן בִּמְקוֹמָן; וְהַקְּרוֹבִים בָּאִים וְשׁוֹאֲלִין בִּשְׁלוֹם הַדַּיָּנִין וּבִשְׁלוֹם הָעֵדִים...“ (משנה, מסכת סנהדרין – פרק ו, משנה ו)
גיזרון
עריכה- מקבילה בערבית قَرِيب (קָרִיבּ) במשמעות זו.
צירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- איטלקית: parente, congiunto
- אינדונזית: kerabat
- אירית: gaol
- אנגלית: relative
- גרוזינית: ნათესავი (תעתיק: natesavi)
- גרמנית: Verwandter
- הודית: रिश्तेदार (תעתיק: riśtedār)
- הולנדית: familielid, bloedverwant
- הונגרית: rokon
- טורקית: akraba
- יוונית: συγγενής (תעתיק: syngenís)
- יפנית: 身内 (תעתיק: miuchi)
- לטינית: propinquus
- מלאית: saudara
- נורווגית: slektning
- סווהילית: ndugu, jamaa, akraba
- ספרדית: familiar
- ערבית: قَرِيب (תעתיק: קָרִיבּ)
- פולנית: krewny
- פינית: sukulainen
- צ'כית: příbuzný
- צרפתית: parent
- קוריאנית: 친척 (תעתיק: chincheok)
- רוסית: ро́дич (תעתיק: ródič)
- שוודית: släkting