רֹגֶז עריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא רוגז
הגייה* rogez
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ר־ג־ז
דרך תצורה משקל קֹטֶל
נטיות ר׳ רֹגָזִים. נס׳ רֹגְזוֹ, רֹגְזָהּ, רֹגְזָם.
  1. לשון המקרא חוסר שלוה, מצב נפשי בעת פחד דאגה או כעס.
    • ”וְהָיָה בְּיוֹם הָנִיחַ יהוה לְךָ מֵעָצְבְּךָ וּמֵרָגְזֶךָ וּמִן־הָעֲבֹדָה הַקָּשָׁה אֲשֶׁר עֻבַּד-בָּךְ.“ (ישעיהו יד, פסוק ג)
    • ”...יָרֵאתִי יְהוָה פָּעָלְךָ בְּקֶרֶב שָׁנִים חַיֵּיהוּ בְּקֶרֶב שָׁנִים תּוֹדִיעַ בְּרֹגֶז...“ (חבקוק ג, פסוק ב)
    • ”לֹא שָׁלַוְתִּי, וְלֹא שָׁקַטְתִּי; וְלֹא נָחְתִּי, וַיָּבֹא רֹגֶז (איוב ג, פסוק כו)
    • ”וְהוּא רוֹגֵז, וְהוּא כּוֹעֵס, / וְלֹא יִרְצֶה לְהִתְפַּיֵּס, / [...] וְרַק שָׁרוּי בְּרֹגֶז!“ (בְּרֹגֶז, מאת מרים ילן שטקליס בזֶמֶרֶשֶׁת)
  2. [לשון הילדים] מריבה וכעס או חוסר שביעות רצון.
    • הילדים כבר לא חברים הם ברוגז (נהגה במלרע).

גיזרון עריכה

  • שורש מקראי מבטא בדרך כלל פחד. בארמית השורש מקביל לכעס. בשפה מנדעית שם התואר (ש'רגזן: šrgzn) =לזעום.

מילים נרדפות עריכה

רָגַז עריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא רגז
שורש וגזרה ר־ג־ז
בניין פָּעַל (קַל)
  1. לשון המקרא היה בסערת רגשות מפחד וחרדה.
  2. [עממי] הביע את חוסר שביעות רצונו, כָּעַס.

גיזרון עריכה

1. לשון המקרא. 2. מארמית ולשון חז"ל.

מילים נרדפות עריכה

רַגָּז עריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא רגז
הגייה* ragaz
חלק דיבר שם־תואר
מין זכר
שורש ר־ג־ז
דרך תצורה משקל קַטָּל
נטיות ר׳ רַגָּזִים נ׳ רַגֶּזֶת
  1. לשון המקרא שאינו שלו. שאינו רגוע כועס מפחד
    • ” וּבַגּוֹיִם הָהֵם לֹא תַרְגִּיעַ וְלֹא יִהְיֶה מָנוֹחַ לְכַף רַגְלֶךָ וְנָתַן יְהוָה לְךָ שָׁם לֵב רַגָּז וְכִלְיוֹן עֵינַיִם וְדַאֲבוֹן נָפֶשׁ“ (דברים כח, פסוק סה)

מילים נרדפות עריכה