דף זה מופיע ברשימת הערכים הדורשים שכתוב.

הסיבה לכך: משפטים מדגימים א. בחז"ל המילה היא הֲדָדֵי נסמך רבים ולא תואר ב. הדדיות היא מילה שונה. אתם מוזמנים לסייע ולתקן את הבעיות בדף זה, אך אנא אל תורידו את ההודעה כל עוד הדף לא תוקן. אם אתם סבורים כי אין בדף בעיה, תוכלו לציין זאת בדף השיחה שלו.



הֲדָדִי עריכה

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא הדדי
הגייה* hadadi
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש
דרך תצורה
נטיות נ׳ הֲדָדִית, ר׳ הֲדָדִיִּים, נ"ר הֲדָדִיּוֹת
  1. לשון חז"ל מתייחס או פועל בשווה לשני כיוונים.
    • ”היו בידו חמש סלעים ואמר שני ערכי עלי בבת אחת מהו כיון דבבת אחת נדר כי הדדי תפסן“ (בבלי, מסכת ערכיןדף ח, עמוד א)
    • -"אני אוהב אותך" -"זה הדדי, גם אני אוהב אותך".
    • ביחסינו עם הפלסטינים אין הדדיות,

גיזרון עריכה

  • מארמית: הָדָדֵי (כמו בביטוי תרתין דסתרי אהדדי -שנים שסותרים אחד את השני.מילה שמשמעה 'שניים כאחד' באה בצירופים 'כי הדדי' 'בי הדדי' 'להדדי' .'בהדי הדדי' תרגום מילולי הם ביחד עם שניהם.
  • הלחם של הצירוף: 'הדא הדא' = עברית 'הזה הזה', בהוראת 'זה את זה' או 'זה לזה'[1]: ארמית ‏דָּא‎ = עברית זוֹ[2], בחילופי ז־ד מהאות הפרוטו־שמית ḏ[3], משום שהצליל הקדום ḏ בפרוטו-שמית השתלשל ל: ז בעברית, ד בארמית[4]),

נגזרות עריכה

תרגום עריכה

  • אנגלית: mutual‏‏‏‏

קישורים חיצוניים עריכה

  ערך בוויקיפדיה: הדדיות
  1. הסבר במילון יסטרוב: ארמית "להדדי = הדא להדא", כלומר בעברית "זה לזה"
  2. למשל דָּא מִן דָּא 'זו מזו' בספר דניאל: ”וְאַרְבַּע חֵיוָן רַבְרְבָן סָלְקָן מִן יַמָּא שָׁנְיָן דָּא מִן דָּא (דניאל ז, פסוק ג)
  3. https://hebrew-academy.org.il/2016/05/02/%D7%9E%D7%90%D7%96%D7%A0%D7%99%D7%99%D7%9D-%D7%95%D7%90%D7%95%D7%96%D7%A0%D7%99%D7%99%D7%9D/
  4. ראו בערך פרוטו-שמית.