הבדלים בין גרסאות בדף "חשמל"

נוספו 374 בתים ,  לפני 12 שנים
אין תקציר עריכה
מ (שוחזר מעריכה של 88.152.198.76 (שיחה) לעריכה האחרונה של גיא)
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין=זכר
|שורש=[[:קטגוריה:חשמלחשׁמל (שורש)|ח־שׁ־מ־ל]] (גזור שם)
|נטיות=ר' חַשְׁמַלִּים
}}
#:* "ותבנית '''חשמלים''' ואראלי שיש ולכל חזיונות היוונים והרומאים במשלים עתיקים ובהגדות נושנות" ([http://www.benyehuda.org/sokolov/019.html "מכתבים מאיטליה"], [[w:נחום סוקולוב|נחום סוקולוב]])
 
===אטימולוגיהגיזרון===
* המילה מופיעה במקרא שלוש פעמים, פעם אחת בצורת חַשְׁמַלָה. כל המופעים נוגעים להתגלות האלוהים ועוקבים למילה "כעין". המשמעות המקראית המדויקת איננה ברורה, אך מוסכם על רוב החוקרים שמדובר בדבר־מה נוצץ. חלק מן הפירושים שהוצעו מבוססים על השוואה למילים אכדיות: {{תעתיקיוניקוד|ḫašmānu}} (אבן כחלחלה), {{תעתיקיוניקוד|ešmarū}} (זהב לבן), {{תעתיקיוניקוד|elmēšu}} (אבן יקרה הזוהרת באור צהוב).</br>ב[[w:תרגום השבעים|תרגום השבעים]] תורגמה המילה כ־{{יוונית|ἤλεκτρον|electron}}, כנראה במשמעות תערובת כסף וזהב לבן, אך מאוחר יותר היא שימשה לתיאור [[ענבר]]. השם electricity ניתן לצורת האנרגיה במאה השבע־עשרה (ראו בעניין זה האטימולוגיה ב[[אלקטרוניקה]]). בהשראת התגלגלות המילה בלעז חידש את המילה חַשְׁמַלָה [[w:יהודה לייב גורדון|יהודה לייב גורדון]] בשירו "שני יוסף בן שמעון": "הָאוֹר, הַחֹם, הַקִּיטוֹר, הַחַשְׁמַלָּה". בהערה לשיר כתב: "כוונתי להכוח הטבעי הנקרא עלעקטריציטעט, שכן תרגום היווני של חשמל הוא עלעקטרא". את המילה חַשְׁמַל ביקש גורדון לחדש לעניין אחר, אך החידוש נקלט בצורתו הנוכחית.
 
===פרשנים מפרשים===
* רש"י: "כעין החשמל - חשמל מלאך ששמו כך וכעין גוון שלו ראה מתוך האש"."
* מצודת דוד: "החשמל - הוא הזך אשר באש המנוקה מן העשן עד שכמעט לא יוכל העין להשיגו כמו שהיא <small>[...]</small> וגם חשמל היא מלה מורכבת חש מל שראוי לחשות ולשתוק מן המלול והדבור בו כי אין לתארו בשום דמיון"."
* מצודת ציון: "החשמל - הוא הזך אשר באש המנוקה מן העשן, אף היא מלה מורכבת חש מל וחש הוא ענין שתיקה כמו עֵת לַחֲשׁוֹת <small>(קהלת ג, ז)</small> ומל הוא מלשון מלה ודבור"."
* תלמוד בבלי: "חיות'''ח'''יות אשא'''ש''' ממללותמ'''מל'''לות, במתניתא תנא: עתים חשות'''חש'''ות עתים ממללותמ'''מל'''לות - בשעה שהדיבור יוצא מפי הקב"ה חשות ובשעה שאין הדיבור יוצא מפי הקב"ה ממללות"."
 
===צירופים===
* [[ארון חשמל]]
* [[הפסקת חשמל]]
* [[חשמל סטטי]]
* [[מטען חשמלי]]
* [[מכת חשמל]]
* [[עמוד חשמל]]
 
===נגזרות===
* [[חשׁמל (שורש)|ח־שׁ־מ־ל]]
* [[חשמלאי]]
* [[מטען חשמלי]]
 
===מילים נרדפות===
* הולנדית: {{ת|הולנדית|elektriciteit}}
* יוונית: {{ת|יוונית|ηλεκτρισμός}}
* יידיש: {{ת|יידיש|עלעקטריציטעט}} (הגייה: elektritsitet)
* יפנית: {{ת|יפנית|電気}} (הגייה: denki)
* מלאית: {{ת|מלאית|വൈദ്യുതി}}
|
* מלאית: {{ת|מלאית|വൈദ്യുതി}}
* סלובנית: {{ת|סלובנית|elektrika}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|electricidad}}
* ערבית: {{ת|ערבית|كهرباء|كهربائية|كهربية}} (הגייה: כַּהְרַבָּאא)
* פולנית: {{ת|פולנית|elektryczność}}
* פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|eletricidade}}
===ראו גם===
* [[ברק]]
* [[חשמלאות]]
* [[חשמלי]]
* [[מגנט]]
 
{{מיזמים|ויקיפדיה=חשמל|ויקישיתוף=Category:Electricity|שם ויקישיתוף=חשמל}}
 
{{שורש|חשמלחשׁמל}}
 
[[קטגוריה:חידושי לשון]]
[[קטגוריה:חשמל|*]]
 
==חִשְׁמֵל==
#:* השיר הזה פשוט '''מחשמל'''!
 
===אטימולוגיהגיזרון===
* נגזר משם־העצם [[#חַשְׁמַל|חשמל]].
 
* ספרדית: {{ת|ספרדית|electrificar}}
|
* ערבית: {{ת|ערבית|كهرب}} (הגייה: כַּהְרַבַּ)
* צרפתית: {{ת|צרפתית|électrifier}}
}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|electrocutar}}
|
* ערבית: {{ת|ערבית|كهرب}} (הגייה: כַּהְרַבַּ)
* צרפתית: {{ת|צרפתית|électrocuter}}
}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|erregen}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|bramar}}
* ערבית: {{ת|ערבית|أثار}} (הגייה: אַתָ'ארַ)
}}
 
[[קטגוריה:חוק ומשפט]]
 
{{שורש|חשמלחשׁמל}}
 
==חֻשְׁמַל==
#:* '''חושמלתי''' עקב יופיה הרב.
 
===אטימולוגיהגיזרון===
* נגזר משם־העצם [[#חַשְׁמַל|חשמל]].
 
'''הועבר דרכו זרם חשמלי:'''
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrified}}
* ערבית: {{ת|ערבית|تكهرب}} (תַכַּהְרַבַּ)
'''נהרג לאחר העברת זרם חשמלי בגופו:'''
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrocuted}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|electrified|thrilled|excited}}
 
{{שורש|חשמלחשׁמל}}
 
[[קטגוריה:חוק ומשפט]]
5,851

עריכות