טקס: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד עריכה מתקדמת מהנייד
תגיות: עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד עריכה מתקדמת מהנייד
שורה 27:
 
===גיזרון===
* {{לועזית|יוונית}} {{יוונית|ταξις|taxis}} – מערך, מערכת, מערך הצבא, סדר. המילה חדרה לעברית מארמית: [http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bqs%20V&cits=all טִיקוּס] - סדר, מערך צבא, קישוט (ומשם נגזר גם [[תכסיס]]). המילה במשמעותה המודרנית היא {{חידוש|אליעזר בן-יהודה}} וכך כתב במאמר בעיתון "הצבי" בכ"ב בכסלו תרנ"ז (1896): "יש עוד מלה אחת לסדר, שיש בו צד חגיגות, והיא מלת טקס, טקסים <small>[...]</small> ומקורו בלשון יוונית". בן־יהודה התבסס בחידושו גם על המילה הערבית {{יוניקוד|طَقْس|מוגדל}} (טַקְס): "גם לשון ערבים ההמונית המדוברת תשתמש למושג של צירימוניה דתית בהשם טקס, וכבר העירונו הרבה פעמים על הדמיון שיש בין לשון ערבית ההמונית ובין לשון עברית". כמו־כן הציע חידוש נוסף: "וכן נוכל לבנות השם [[טקסן]] להאדם המרבה בטקסים".
 
===תרגום===