מצרים: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
שכתוב האטימולוגיה והרחבת הערך
שורה 9:
|נטיות=}}
[[תמונה:Flag of Egypt.svg|שמאל|ממוזער|184px|דגל מצרים]]
[[תמונה:Sphinx.jpg|שמאל|ממוזער|184px|ה[[ספינקס]] הוא אחד מסמלי מצרים העתיקה]]
# [[מדינה]] [[ערבי]]ת השוכנת בפינה הצפונית־מזרחית של [[אפריקה]], לחוף [[הים התיכון]] בצפון ולחוף [[הים האדום]] במזרח. בצפון מזרח גובלת ב[[ישראל]], במערב ב[[לוב]] ובדרום ב[[סודאן]].
[[תמונה:Pyramids of Egypt1.jpg|שמאל|ממוזער|184px|הפירמידות בגיזה]]
# [[מדינה]] [[ערבי]]ת השוכנת בפינה הצפונית־מזרחית של [[אפריקה]], לחוף [[הים התיכון]] בצפון ולחוף [[הים האדום]] במזרח. בצפון מזרח גובלת ב[[ישראל]], במערב ב[[לוב]] ובדרום ב[[סודאןסודן]].
 
===אטימולוגיה===
# המילה משותפת לשפות רבות: {{תעתיק|Mṣrm}} (אוגריתית), מצרם (פיניקית), מצרין (ארמית מצרית), {{תעתיק|Meṣrēm}} (סורית), {{תעתיק|Miṣir}} (אשורית), {{תעתיק|Miṣir}} (אכדית), {{תעתיק|Miṣrî}} (אכדית, ב[[w:מכתבי אל עמרנה|מכתבי אל-עמרנה]]), مِصْرُ (מִצְרֻ, ערבית), {{תעתיק|Miṣru}} (מעיינית), {{תעתיק|Mudrāya}} (פרסית עתיקה). נראה שמקורה במילה שמית קדומה מִצְר שפירושה גבול, אֵזור.</br>צורת הזוגי משותפת גם לשפות אחרות (ראו ארבע השפות הראשונות שהובאו לעיל). אין זה ברור ממה נובעת צורת הזוגי הזו והוצעו לה כמה הסברים. יש הסבורים כי היא משקפת את חלוקת מצרים העתיקה למצרים התחתונה ולמצרים העליונה, בדומה למשמעות צורת הזוגי בשם נַהֲרַיִם (ארץ הנהרות). מנגד יש הטוענים כי אין לצורת הזוגי של מִצְרַיִם כל משמעות, בדומה למילים מַיִם ושָׁמַיִם או בדומה לשמות מקומות אחרים כגון יְרוּשָׁלַיִם.
# השם מצרים נזכר בספר בראשית כשמו של אחד מבניו של חם (בנו של נח). בהמשך ספר בראשית נזכר השם מצרים כשם של ארץ. יש להניח שהשם מצרים היה ידוע כשם של מקום עוד לפני שיוחס לאחד האבות הקדמונים. מקור השם אינו ברור, במיוחד לאור העובדה שהמצרים הקדמונים עצמם לא השתמשו בו. מצרים הייתה ידועה כ"שתי הארצות", כיוון שנוצרה מאיחוד של שתי ממלכות פרה־היסטוריות (בתקופת נער-מר, הידוע גם כמלך נמס). ייתכן שזו הסיבה לסיומת הזוגי בשם "מצרים", אם כי סיומת זו הייתה מקובלת ממילא בשמות מקומות. השם הערבי המודרני של מצרים דומה מאוד לשם העברי. ייתכן שמדובר בשם שהתגלגל בשפות שמיות רבות, או שהערבית שאלה את השם מארמית או מעברית.
 
===משפטים לדוגמה===
* חצי האי [[סיני]] הוא חלק מ'''מצרים'''.
* "בְּשֵׁם אֲדֹנָי צְפִירַת '''מִצְרַיִם''' וְכַשְׂדִּים רָאִיתִי / צְמִיתֻת פָּרַס וְיָוָן צָפִיתִי" ([http://www.benyehuda.org/rihal/rihal9_2.html "מסתאגיב"], [[w:יהודה הלוי|ר' יהודה הלוי]])
* "הנה בא נשיא '''מצרים''', איך שמחתי לקראתו; פירמידות בעיניים ושלום במקטרתו" ("יהיה טוב", מילים: יהונתן גפן)
* "ועדיין פרעה מלך '''מצרים''' חי, ועומד על פתח גיהינום ומודיע לכל הבאים שמה גבורותיו של הקדוש-ברוך-הוא" ([http://www.benyehuda.org/berdi/miymey_moshe_egypt.html "ממצרים ומים סוף"], [[w:מיכה יוסף ברדיצ'בסקי|מיכה יוסף ברדיצ'בסקי]])
* "מי ים סוף בן עמרם הוביש; ויאורי '''מצרים''' הבאיש." ("שיר המים", מילים: שלמה אבן גבירול)
* "לפנים – חרות על המצבה – היה בארץ '''מצרים''' (היא הארץ המהוללה בפאר-עמודיה, בחרטומיה ובאשפיה ובהשׂכלתה הקדמוניה) מלך תם וישר, מלך חסד כטיטוס בזמנו" ([http://www.benyehuda.org/perets/yorshey.html "יורשי פרעה"], [[w:י"ל פרץ|יצחק לייבוש פרץ]])
* {{הדגשה|"וַיְהִי בַבֹּקֶר, וַתִּפָּעֶם רוּחוֹ, וַיִּשְׁלַח וַיִּקְרָא אֶת-כָּל-חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם, וְאֶת-כָּל-חֲכָמֶיהָ; וַיְסַפֵּר פַּרְעֹה לָהֶם אֶת-חֲלֹמוֹ, וְאֵין-פּוֹתֵר אוֹתָם לְפַרְעֹה."|בראשית פרק מא, ח)}}
* "הנה בא נשיא '''מצרים''', איך שמחתי לקראתו; פירמידות בעיניים ושלום במקטרתו" ("יהיה טוב", מילים[[w:יהונתן גפן|יהונתן גפן]])
* {{הדגשה|"וַיְחַזֵּק ה', אֶת-לֵב פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם, וַיִּרְדֹּף, אַחֲרֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל, יֹצְאִים בְּיָד רָמָה."|שמות פרק יד, ח)}}
* {{הדגשה|" וַיְהִי בַבֹּקֶר, וַתִּפָּעֶם רוּחוֹ, וַיִּשְׁלַח וַיִּקְרָא אֶת- כָּל- חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם, וְאֶת- כָּל- חֲכָמֶיהָ; וַיְסַפֵּר פַּרְעֹה לָהֶם אֶת- חֲלֹמוֹ, וְאֵין- פּוֹתֵר אוֹתָם לְפַרְעֹה."|(בראשית פרק מא, ח)}}
* {{הדגשה|"וַיְחַזֵּק ה', אֶת- לֵב פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם, וַיִּרְדֹּף, אַחֲרֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל, יֹצְאִים בְּיָד רָמָה."|שמות פרק יד, ח)}}
* {{הדגשה|"בנות צלפחד נטלו שלשה חלקים בנחלה חלק אביהן שהיה עם יוצאי מצרים וחלקו עם אחיו בנכסי חפר ושהיה בכור נוטל שני חלקים"|(משנה, מסכת בבא בתרא, פרק ח', משנה ג')}}
* {{הדגשה|"אין לי אלא שבארץ מצרים ושבארץ כנען, בשאר ארצות מנין"|(תלמוד בבלי, מסכת פסחים, דף קי"ט, עמוד א')}}
* {{הדגשה|"אמר רבי לוי כשם שניתן כח בקולו של משה כך ניתן כח בקולו של פרעה והיה קולו מהלך בכל ארץ מצרים מהלך ארבעים יום"|(תלמוד ירושלמי, מסכת פסחים, פרק ה', הלכה ה')}}
* {{הדגשה|"הה"ד חטאו משקה מלך מצרים והאופה לאדוניהם, בתשמיש אדוניהם"|(בראשית רבה, פרשה פ"ח, סימן ב')}}
 
===צירופים===
שורה 27 ⟵ 35:
 
===תרגום===
{{תרגומים|
* איטלקית: {{ת|איטלקית|Egitto}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|Egypt}}
* אספרנטו: {{ת|אספרנטו|Egiptio}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Ägypten}}
* דנית: {{ת|דנית|Ægypten}}
* הולנדית: {{ת|הולנדית|Egypte}}
* יידיש: {{ת|יידיש|מצרים}}
|
* לטינית: {{ת|לטינית|Aegyptus}}
* ספרדית: {{ת|ספרדית|Egipto}}
* ערבית: {{ת|ערבית|مصر}}
* פולנית: {{ת|פולנית|Egipt}}
* פינית: {{ת|פינית|Egypti}}
* צרפתית: {{ת|צרפתית|Égypte}}
* רוסית: {{ת|רוסית|Египет}}
}}
 
===הידעת?===
* בכמה מקומות במקרא משמשת המילה מִצְרַיִם גם כשמו של העם המצרי: {{הדגשה|"וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם וַיָּבֹאוּ אַחֲרֵיהֶם כֹּל סוּס פַּרְעֹה רִכְבּוֹ וּפָרָשָׁיו אֶל תּוֹךְ הַיָּם"|(שמות יד, כג)}}. תופעה זו, של מילה אחת לתיאור הארץ והעם השוכן בה, נפוצה מאוד במקרא.
 
===ראו גם===
* [[הירוגליפים]]
* [[חרטם|חרטומים]]
* [[ספינקס]]
* [[פרעה]]
* [[פירמידה]]
 
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=מצרים|ויקישיתוף=Category:Egypt|שם ויקישיתוף=מצרים}}
 
[[קטגוריה:מדינות]]