הכתובת על הקיר: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Noa.nelersa (שיחה | תרומות) עריכה |
Noa.nelersa (שיחה | תרומות) עריכה |
||
שורה 2:
== שֵׁם עֵרֶךְ מְנֻקָּד (שורה 2) ==
# {כאן יש לכתוב את הסבר הביטוי בלשונם- '''הביטוי הכתובת על הקיר אומרת שיש משהו שיבוא אלייך לטוב או לרע ואתה יכול לראות את התשובה שלה מול העיינים שלך ורק טיפש לא יכול לראות את התשובה שעומדת מול העיינים כמו שקרא בספר דניאל במשתה שהמלך ראה תתשובה מול העיינים ובחר לעזוב את זה ולהמשיך כרגיל.'''
#:* {זהו משפט ראשון לדוגמה
#:* {זהו משפט שני לדוגמה
=== מקור ===
''{''כאן יש לכתוב את מקור הביטוי, לחצו על התבנית "ציטוט" כדי לערוך אותו (שורה 3-4).}
* {{צט/תנ"ך|לא מצאנו|דניאל|פרק ה|ספר דניאל פרק ה אין פסוק הביטוי הכתובת על הקיר בא לידי ביטוי בטקסט בכך שהסיפור מדבר על משתה שנערך והופיע על הקיר והמלך קרא לכל אנשיו החכמים לבוא לפרש זאת אף אחד לא הצליח חוץ מאחד החכם העברי שפירש את המשפט בכך שיבוא חורבן על בבל המלך לא האמין ולאחר מכן בבל נפלה על ידי הפרסים ובכך בא על ידי ביטוי הכתובת על הקיר כלומר המלך ראה מה עתיד לקרוא ולא עשה כלום בנידון|}}
{| class="wikitable"
|'''מקור הניב בסיפור המקראי על היד המסתורית הכותבת כתובת על קיר הארמון של מלכי בבל, המסופר בפרק ?? של ספר דניאל . הכתובת מנבאת על מפלתו של המלך הכתובת על הקיר . יש סימנים ברורים לאסון או לכישלון, אך תחילה המלך אינו מבין את הכתובת.'''
|}
=== ביטויים קרובים ===
* [[ביטוי קרוב]]
=== ניגודים ===
* [[ביטוי מנוגד]]
=== תרגום ===<!--כאשר ביטוי לא קיים בשפות אחרות (בצורתו המילולית) אין לתרגמו-->
* רומנית - '''“mură-n gură” ברומנית - הפירוש הוא "פרי בפה" והוא מתבטא כך שזה אומר שהפרי כבר בפה שלך אתה לא צריך להתכופף לקטוף אותו ולהכניס אותו לפה.'''
=== ראו גם ===
|