משטרה: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏גיזרון: הרחבה
מ ←‏גיזרון: ניסוח
שורה 17:
*{{חידוש|אליעזר בן-יהודה}} על יסוד המילה המקראית [[שוטר]].<ref>ראובן סיון, "התפתחותה של העברית המדעית והטכנית". מוסד ויצמן, "מדע" - עיתון מדעי לכל, כרך כה, מספר 5-6. העתק דיגיטלי באתר [http://hebreunet.free.fr/Sivan-Em.pdf hebreunet.fr] </ref>
*מקור המילה בשורש השמי שׁ־ט־ר שמשמעותו היסודית היא כתיבה. {{לועזית|אכדית}} šāṭiru – [[סופר]], [[לבלר]]; נגזרת של šaṭāru – [[כתיבה]]. הדבר נובע מה[[בירוקרטיה]] ועבודה ה[[פקידותי]]ת של השוטרים, שכן בעת העתיקה ה[[אוריינות]] הייתה נחלתם הכמעט בלעדית.
*המילה [[שוטר]] מופיעה בריבוי במקרא מספר פעמים בכתיב המקראי שֹׁטֵר, וברבים - שֹׁטְרִים: "לֵךְ אֶל נְמָלָה עָצֵל, רְאֵה דְרָכֶיהָ וַחֲכָם. אֲשֶׁר אֵין לָהּ קָצִין '''שֹׁטֵר''' וּמֹשֵׁל" (משלי ו ו-ז); "וַיְצַו פַּרְעֹה בַּיּוֹם הַהוּא אֶת הַנֹּגְשִׂים בָּעָם וְאֶת '''שֹׁטְרָיו''' לֵאמֹר" (שמות ה ו ); "שֹׁפְטִים ו'''שֹׁטְרִים''' תִּתֶּן לְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ" (דברים טז יח); "וּמֵהַלְוִיִּם סוֹפְרִים '''שֹׁטְרִים''' וְשׁוֹעֲרִים" (דברי הימים ב לד יג).
*המילה הערבית למשטרה: شُرْطَة (שֻׁרְטַה), היא מהשרש ش־ر־ط (ש־ר־ט) שהוא שיכול אותיות של השורש העברי שׁ־ט־ר.