הבדלים בין גרסאות בדף "סיבוב"

נוספו 459 בתים ,  לפני 8 חודשים
סימוכין, מידע נוסף
(←‏סִיבוּב וגם סִבּוּב: משפטים מדגימים)
(סימוכין, מידע נוסף)
#:* {{הדגשה|"העובדה שלקטמרן אין קיל פוגעת בציר הסיבוב של כלי השיט ולכן פעולת '''הסיבוב''' מול הרוח בעת החלפת מפנה קשה יותר."|([http://www.kachol.com/ContentPage.aspx?id{{=}}1969 "כחול" - מגזין השיט והספורט הימי])}}
#:* {{הדגשה|" היאכטות הפליגו במעלה הרוח והתכוננו לסיבוב כאשר לפתע התהפכה הארטמיס."|([http://www.kachol.com/ContentPage.aspx?id{{=}}1254 "כחול" - מגזין השיט והספורט הימי])}}
 
===גיזרון===
* מן ס-ב-ב, סָבַב.
* האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970: "סָבַב (פ"ע) – to wear, סוֹבֵב (פ"י) – to ware; מונחי כלי שיט קטנים ומעגנות (תשע"ג), 2013: "סיבוב" - going about, to tack. (סיבוב עם הרוח נקרא "[[מהפך]]".)
 
===מובאותמידע נוספותנוסף===
* {{הדגשה|במילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970, "סיבוב" פירושו פנייה והחלפת מפנה עם הרוח, באנגלית: wearing. כך גם בספרו של שמואל טנקוס, שיט מפרשים, 1945: "לְשִׁנוּי הַמִּפְנֶה הַנַּעֲשֶׂה נֶגֶד הָרוּחַ קוֹרְאִים חִזּוּר (Tacking) וְלָזֶה הַנַּעֲשֶׂה עִם הָרוּח קוֹרְאִים '''סִבּוּב''' (Wearing)."|([[w:שמואל טנקוס|שמואל"מהפך" אצל טנקוס]], שיטהוא מפרשיםרק מעבר המפרש האורכי מצד אחד של הסירה לצדה השני בעת סיבוב עם הרוח, 1945ולא שם התמרון עצמו.)}}
 
===צירופים===
===תרגום===
{{תר|החלפת מפנה מול הרוח}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|wearing|veeringtacking}}
{{תר-סוף}}
 
===סימוכין===
* {{משמאל לימין|'''[https://webarchive.nla.gov.au/awa/20110302194258/http://southseas.nla.gov.au/refs/falc/1329.html To Tack]''' in: William Falconer's Dictionary of the Marine, 1780.}}
 
[[קטגוריה:מפרשיות וכלי שיט קטנים]]