משך לאחור: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←גיזרון: ניסוח |
עריכה |
||
שורה 1:
==
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=
|הגייה=
|חלק דיבר=
|מין=זכר
שורה 10:
}}
{{תמונה|Thomas Luny (1759-1837) (attributed to) - A Merchantman Hove to, with a Pilot Cutter Going Off - 515775 - National Trust.jpg|אוניית סוחר עומדת עם מפרשים משוכים לאחור בעוד ספינת הנתב מתרחקת}}
# {{רובד|עברית חדשה}} {{הקשר|ימאות}} ב[[ספינת מפרשים|ספינות]] בעלות [[מפרש רחבי|מפרשים רוחביים]]:
# '''מָשּׁוּךְ לְאָחוֹר''': נאמר על מפרש רוחבי שהסקריה שלו
#:* {{הדגשה|סירתה של „ירבעם“ שמרה על מרחק של כמה יארדים בינה לבין האונייה, ועל ידי הפעלת משוטיה מדי פעם הצליחה להישאר במקביל ל„פיקווד“, בעוד זו מתנהלת באיטיות כשהמפרש העילי־הראשי שלה '''מָשׁוּךְ
===גיזרון===
*
===מילים נרדפות===
* [[משך להסוג|
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|brace aback}}; '''
* צרפתית: {{ת|צרפתית|contre-brasser|brasser à culer}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|backbrassen}}
===ראו גם===
* [[משך#
* [[משך לארך|
* [[משך לרחב|
* [[משך לחד|
* [[משך לפקם|
* [[ניח את האניה|נייח את האונייה]]
* [[מושכה|מוֹשְׁכוֹת]]
* [[אחור#אָחוֹר|לְאָחוֹר]]
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=en: Yard (sailing)|שם ויקיפדיה=Yard (sailing)||ויקיפדיה 2=en: Brace (sailing)|שם ויקיפדיה 2=Brace (sailing)}}
* John Harland and Mark Myers, ''Seamanship in the Age of Sail''. London, Conway Maritime Press, 1984.
* '''Brace, to''' in: Peter Kemp, ''The Oxford Companion to Ships and the Sea'', 1976.
[[קטגוריה:מפרשיות וכלי שיט קטנים]]
|