צד הגלי: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 10:
}}
{{תמונה|Luv und Lee.png|Luv- צד הגלי, Lee - צד החסי, Wind - רוח}}
# {{רובד|עברית חדשה}} צידו של כלי שיט הפונה אל ה[[כוון{{הקשר|כיוון]]ימאות}} ממנוצד נושבתסירה ה[[רוח]].או לשון אחר: צד הספינהספינה שהרוח נושבת לעברועליו, בניגוד לצידהלצדה השני הנקרא- 'צד החסי' או- 'הצדהנסתר החסוימן מרוח'הרוח.
#:* {{הדגשה|לענין תקנה זו רואים ב'''צד הגלי''' את הצד הנוגד את זה שבו נישא המפרש הראשי או, כשהמדובר הוא במפרשית עם מעטה רוחבי, הצד הנוגד שבו נישא המפרש האורכי הגדול ביותר."|(פקודת הנמלים – תקנות בדבר מניעת התנגשויות בים, 1965, באתר [https://www.nevo.co.il/law_word/Law06/TAK-1767.pdf נבוֹ])}}
# '''בְּצַד הַגְּלִי ''', '''בְּצַד גְּלִי הָאֳנִיָּה''' – (א) בתוך הספינה עצמה: לציון דבר הנמצא בצידה הפונה לרוח. (ב) מחוץ לספינה: בחצי האופק או במרחב הנשקף מצידה הפונה לרוח; וגם: בצד הפונה אל הרוח של אי, של אונייה אחרת וכו'.
שורה 21:
===מובאות נוספות===
* {{הדגשה|"הקברניט קורטני ושלישיו עמדו '''בצד־הרוח''' של הסיפון־העליון ופרחי־הקצינים נקבצו סמוך אליהם."|(נורדהוף והול, המרד על הבאונטי. מאנגלית: א' עמיהוד, תש"ז)}}
* {{הדגשה|"צד הסירה שעליו נושבת הרוח נקרא: הצד שבמוצא הרוח (Weather side), וכל גוף הנמצא בחצי האֹפק שבצד זה נקרא: „במוצא הרוח“ (to windward)."|{{כ}}([[w:שמואל טנקוס|שמואל טנקוס]], שיט מפרשים, 1945)}}
 
===מילים נרדפות===