תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏ברוך השב!: הבהרה קטנה
שורה 73:
::::כלומר, זה הפירוש של הפסוק הראשון. בפסוק השני מדובר על הממונים להשחית את העיר. בכל מקרה מדובר בקבוצת אנשים שמונתה לתפקיד מסוים.[[משתמש:ניר|ניר]] 10:02, 3 בינואר 2007 (IST)
 
:::::ככל הידוע לי הדעה שציטטת משותפת גם לגזניוס, אבל הדעה החדשה יותר במחקר, כפי שהיא משתקפת במילונים המקראיים The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon ו-The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, גורסת אחרת. בענייני פירושיםפירושי מילים במקרא אני סומך על מילונים מקראיים מונומנטליים כאלו יותר מאשר על דברי פרשנים (לא שאני מזלזל בפרשנים חס וחלילה, אני כמעט שלא קורא פסוק מהתורה מבלי לקרוא גם את פירוש רש"י).
:::::בכל אופן אני ממש לא מעוניין להתנצח ומציע להציב את שני הפירושים זה לצד זה. אשמח לשמוע את דעתו של Green Ape בעניין. [[משתמש:גיא|גיא]] 10:24, 3 בינואר 2007 (IST)