שבט: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
שורה 29:
 
===מידע נוסף===
* זה מכבר הראו החוקרים, כי המונח shabṭ-t הוא למעשה מקבילה סמנטית למילה - "מוסַרמוּסַר" בלשון העברית המקראית, והמילים "מוסר" והפועל "יסר" הם בעלי מובן כפול במקרא.
* המונח shabṭ-t יחד עם "מוסר" חוזר למציאות החיה של דרך העברת ההוראה ממורה לתלמיד. הלקאה בשבט היתה הנוהג הרגיל והמקובל בבתי הספר הקדומים.
* מן הפאפירוסים מתחוור כי בטוי שגור היה במצרית קדומה : "אתה הכית על גבי, מוסרך נכנס לתוך אוזני" (לנסינג 2-1, 11; אנסטאזי 7, 8 IV).