ניב: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
BakGF (שיחה | תרומות)
BakGF (שיחה | תרומות)
שורה 22:
*משמע 1,2 'ניב = מטבע לשון, דיאלקט': במשמע המקורי, ניב הוא 'פרי, תנובה'<ref>https://www.sefaria.org.il/Klein_Dictionary%2C_%D7%A0%D6%B4%D7%99%D7%91_%E1%B4%B5?lang=he</ref>, מהשורש נ-ו-ב 'צמח, הביא פרי', ראו המילים הניב (פרי), תנובה. בהשפעת הפסוק בישעיהו נז יט, המילה ניב התקבלה כקיצור של "ניב שפתיים", כלומר "פרי שפתיים", ומשם ההוראות "ביטוי" ו"דיאלקט".
*המילה מופיעה במקרא פעם אחת בלבד, בפסוק הבא: {{צט/תנ"ך|בּוֹרֵא '''נִיב''' שְׂפָתָיִם, שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב אָמַר יְהוָה וּרְפָאתִיו|ישעיהו|נז|יט}}, כאן בהוראה של זרימה או תנועת שפתיים. בהוראה זו המילה מופיעה פעמיים בתלמוד הבבלי, במסכת חולין דף קב"ח ע"ב, ובמסכת גיטין דף נ"ו ע"א.
*משמע 3 'ניב = שן': מהארמית נִיבָא, בהוראת שין חדה, שנהב, או גיד, [https://www.sefaria.org.il/Psalms.58.7?lang=he&with=Targum&lang2=he מתרגמת את המילה שןמַלְתָּעָה] (ולא המילה שן) בתרגום הארמי לפסוק: {{צט/תנ"ך|אֱ‍לֹהִים, הֲרָס '''שִׁנֵּימוֹ''' בְּפִימוֹ, '''מַלְתְּעוֹת''' כְּפִירִים נְתֹץ יְהוָה|תהלים|נח|ז|}}, מופיעה ארבע פעמים בתלמוד הבבלי ופעמיים במדרש בהוראה זו (על פי המילון של מרקוס יסטרוב).
 
===צירופים===