ניב: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
BakGF (שיחה | תרומות)
שורה 11:
# [[ביטוי]] או [[מטבע לשון]] שאין להבין כפשוטו.
#:*{{צטבי|פְּגִישָׁה, חֲצִי פְּגִישָׁה, מַבָּט אֶחָד מָהִיר / קִטְעֵי '''נִיבִים''' סְתוּמִים – זֶה דַי...|rachel/Rac016.html|פְּגִישָׁה, חֲצִי פְּגִישָׁה|רחל המשוררת}}
# [[דיאלקט]], [[עגה]], [[להג]] - סגנון דיבור מיוחד ל[[אזור]] גאוגרפי או ל[[אוכלוסיה]] מסוימת.
#:* השפה הארמית נחלקת לכמה '''ניב'''ים, כולל ארמית בבלית, סורית, וארמית גלילית.
#:*{{משפט מדגים}}
#:*
# [[שן]] [[חותכת]] ארוכה או חדה. באדם מספרן 33 ו־43 בלסת התחתונה, 13 ו־23 בלסת העליונה.
#:*{{משפט מדגים}}
שורה 18 ⟵ 19:
 
===גיזרון===
*משמע 3: מארמית נִיבָא<ref>https://www.sefaria.org.il/Jastrow%2C_%D7%A0%D6%B4%D7%99%D7%91%D6%B8%D7%90_I?lang=he</ref><ref>http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=nyb%20N&cits=all</ref>, סורית {{סורית|9120|ܢܺܝܒ݂ܳܐ}} (נִיבַא), במשמעות זהה.
*משמע 1,2: במשמע המקורי, ניב הוא 'פרי, תנובה', מהשורש נ-ו-ב 'צמח, הביא פרי', ראו מילים הניב (פרי), תנובה. בהשפעת הפסוק בישעיהו נז יט,המילה ניב התקבלה כקיצור של "ניב שפתיים", כלומר "פרי שפתיים", ומשם ההוראות "ביטוי" ו"דיאלקט".
*המילה מופיעה במקרא פעם אחת בלבד, בפסוק הבא: {{צט/תנ"ך|בּוֹרֵא '''נִיב''' שְׂפָתָיִם, שָׁלוֹם שָׁלוֹם לָרָחוֹק וְלַקָּרוֹב אָמַר יְהוָה וּרְפָאתִיו|ישעיהו|נז|יט}}, כאן בהוראה של זרימה או תנועת שפתיים. בהוראה זו המילה מופיעה פעמיים בתלמוד הבבלי, במסכת חולין דף קב"ח ע"ב, ובמסכת גיטין דף נ"ו ע"א.
*מהארמית נִיבָא, בהוראת שין חדה, שנהב, או גיד, מופיעה בתרגום הארמי לפסוק: {{צט/תנ"ך|אֱ‍לֹהִים, הֲרָס שִׁנֵּימוֹ בְּפִימוֹ, מַלְתְּעוֹת כְּפִירִים נְתֹץ יְהוָה|תהלים|נח|ז}}, מופיעה ארבע פעמים בתלמוד הבבלי ופעמיים במדרש בהוראה זו (על פי המילון של מרקוס יסטרוב).