להג: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 15:
#:* בערבית מדוברת '''להגים''' שונים, '''בלהג''' המצרי יאמר "אלבי" בעוד שבתימן יאמרו "גלבי".
===גיזרון===
*המילה מופיעה פעם אחת בלבד, בפסוק לעיל. קרוב אל [[הגה]] [[הגיה]]. המשמעות המילולית בפסוק הנ"ל היא דיבור (אבן עזרא מציין שבערבית המילה מציינת קריאה) משמעות 1 על פי ההקשר בפסוק.
*המילה משותפת גם לערבית: {{ערבית|لَهْجَة|לַהְגָ'ה}}.
 
שורה 30:
{{שורש|להג}}
[[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]]
[[קטגוריה:בלשנות]]