ויקימילון:מזנון: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Nevuer (שיחה | תרומות)
Staieram (שיחה | תרומות)
מאין תקציר עריכה
שורה 387:
 
:אני חושב שאפשר לומר שבאופן כללי זה אכן הנוהג. אין ספק שמדי פעם יש חריגות, אך לדעתי אין זה מצביע על הכלל. אבל למרות זאת אני מוצא קושי לנהוג תמיד לפי הכלל, בייחוד כאשר מדובר בהוראות מושאלות. וללא שום קשר להוראות מושאלות: אינני יכול להסביר מדוע בחרתי להציב את ההוראה השנייה ב[[מלאך]] לפני השלישית, גם אם השלישית רווחת והשנייה לא. אני חושב שההוראה השנייה במקרה המסוים הזה ידועה למדי, גם אם אינה מצויה בשימוש בעברית החדשה. קשה יהיה לי לראות הוראה כמעט-עממית (התלבטתי אם לסמן אותה כעממית ובסוף החלטתי שלא) כגון ההוראה השלישית ניצבת לפני הוראה רווחת וידועה מאוד במקרא. יש להבדיל בין מקרים כאלו למקרים כגון [[עורת|עַוֶּרֶת]], שלא הרבה נתקלים בהם. לסיכום, אני סבור כי כדאי שיהיו חריגים לכלל, אולם לדעתי המילה עִקָּר, שבה השתמשת כדוגמה, איננה אחת מהם. [[משתמש:גיא|גיא]] 21:54, 10 בדצמבר 2006 (IST)
 
::אין ספק שאי אפשר לקבוע פה כללים נוקשים. העיקרון שנראה בעיני חשוב הוא שלפחות ההוראה הראשונה תהיה קיימת בלשון הדיבור. [[משתמש:Nevuer|Nevuer]] 22:07, 10 בדצמבר 2006 (IST)
 
:::עם זה אני מסכים בהחלט. מה לדעתך יש לעשות עם המילה מְזוּזָה? קשה לומר שהוראתה הראשונית של המילה קיימת בלשון הדיבור, ומצד שני זהו שמה של כל אחת מן הקורות הניצבות ליד המשקוף עד היום, וההוראה הרווחת הושאלה ממנה. [[משתמש:גיא|גיא]] 22:17, 10 בדצמבר 2006 (IST)
::::אולי משהו [[מזוזה|כזה]]? וכפי שאמרתי, אפשר גם לציין את ההתפתחות באטימולוגיה. [[משתמש:Nevuer|Nevuer]] 22:33, 10 בדצמבר 2006 (IST)
::::ומה עדיף, [[מזל|זה]] או זה [http://he.wiktionary.org/w/index.php?title=%D7%9E%D7%96%D7%9C&oldid=35540]? [[משתמש:Nevuer|Nevuer]] 22:37, 10 בדצמבר 2006 (IST)
:::::צריך לקחת בחשבון שהמילון צריך לתת מענה למי שקורא בתנך או בספרות (אם מרצונו ואם מפני שחיב להכין עבודה או שעורי בי"ס), יותר מאשר למי ששומע "לשון הדיבור". ובכלל, מה זה לשון הדיבור? של מי? [[משתמש:איתן פ|איתן פ]] 15:38, 13 בדצמבר 2006 (IST)
 
::::::קודם כול, שפה היא בעיקרה דיבור, זה טריוויאלי. עמדתי היא שיש מספיק מילונים כתובים שנותנים מענה לתחומים שאתה מדבר עליהם. כמו שאמרתי, אני לא חושב שיש לנו סיבה או יכולת להתחרות במילונים מסוג זה, אבל אנחנו כן יכולים לשאוף למילון מקיף ומדויק לעברית המודרנית כפי שהיא משתקפת בכל משלבי הדיבור, בעיתונות ובספרות. אולי זה נראה כאילו הגישה הזאת שואפת למילון סוג ב', אבל אני ממש לא רואה את זה כך. ולגבי שאלתך, אם אנחנו מבינים זה את זה כנראה שיש לנו לשון דיבור משותפת, לא ככה? ואני ממש לא מזלזל במקורות ובהיסטוריה. אני חושב שאפשר לתת ייצוג לדברים האלה בלי לוותר על תיאור השפה בהווה, שהוא צריך להיות לדעתי בעדיפות ראשונה. אם נחזור לעניין הספציפי, זאת הסיבה שדיברתי על סדר הסעיפים, ולא על השמטת סעיפים. [[משתמש:Nevuer|Nevuer]] 17:30, 13 בדצמבר 2006 (IST)
 
== מילון בינלשוני ==
 
שלום! <BR> תהיתי אם קרן ויקימדיה שוקלת להקים מיזם של מילונים בינלשוניים. כלומר ויקימילון עברי-אנגלי, צרפתי-עברי וכיוצא בזה. [[משתמש:Shomroni|השומרוני הטוב]] 19:33, 12 בדצמבר 2006 (IST)
:עד כמה שידוע לי אין כוונה כזו, אך ויקימדיה עצמה מכירה ב-[http://wiktionaryz.org WiktionaryZ], שעונה בדיוק על מה שאתה רוצה באופן מקיף. אלא אם לא הבנתי למה אתה מתכוון, שהרי בוויקימילון יש תרגומים כמעט בכל ערך... [[משתמש:גיא|גיא]] 19:38, 12 בדצמבר 2006 (IST)
 
== תשבץ ==
הועבר ל[[ויקימילון:דלפק ייעוץ|דלפק הייעוץ]]. [[משתמש:גיא|גיא]] 22:06, 12 בדצמבר 2006 (IST)