תל אביב: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
שורה 16:
===גיזרון===
* את השם הציע [[w:מנחם שינקין|מנחם שינקין]], לפי שם התרגום העברי לספרו של [[w:בנימין זאב הרצל|בנימין זאב הרצל]], "אלטנוילנד", ובו תיאר הרצל כיצד תיראה המדינה היהודית לכשתקום.<BR>מילולית, שם ספרו של הרצל הוא "ארץ עתיקה חדשה" בלשון ה[[גרמנית]], אך [[w:נחום סוקולוב|נחום סוקולוב]], מתרגם הספר, קרא לו בשם הציורי תל־אביב (המוזכר במקרא כמקום שבו ישבו הגולים לבבל ליד נהר כבר: {{צט/תנ"ך|וָאָבוֹא אֶל-הַגּוֹלָה '''תֵּל אָבִיב''' הַיֹּשְׁבִים אֶל-נְהַר-כְּבָר.|יחזקאל|ג|טו}}): [[תל]] – האוצר הישן, עתיקות העבר, ו[[אביב]] – המסמל עתיד, פריחה, לבלוב ותקווה.
* בתרגום השבעים העתיק המתרגם את הביטוי "תל אביבו" המופיע בספר יחזקאל . מילולית, כנראה בהוראת - "לעלות ([https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BC%CE%B5%CF%84%CE%AD%CF%89%CF%81%CE%BF%CF%82 μετέωρος]), ו(χαι) מעל השמש([https://en.wiktionary.org/wiki/perihelion περιήλιο])" לעלות מעל השמש" . בחוקי חמורבי מהמאה ה-18 לפנה"ס מופיע קטע בו נקרא האל אדד להעניש את מפר החוקים ובין היתר מתבקש להפוך את עירו לתל חורבות שאחרי שטפון/מבול ("תִל אָבֻבִם") {{הערת שוליים|נ. ה. טורטשינר מלים שאולות בלשוננו /לשוננו: כתב-עת לחקר הלשון העברית והתחומים הסמוכים לה (תרצ"ז) ב,ח}}.
 
===צירופים===