ארגמן: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
שורה 22:
* ישנן מספר השערות בנוגע למקור המילה. ההשערה המקובלת ביותר היא שמדובר במילה החתית arkaman, שמשמעה "מס", וזאת בשל העובדה שבגדי הארגמן היקרים שימשו כמס. באוגריתית בא השם ארגמן בצוּרת - "ארגמנך", כנראה בהוראת מס או שלל. {{הערת שוליים|משה דוד קאסוטו "אנציקלופדיה מקראית : אוצר הידיעות של המקרא ותקופתו - "ארגמן" ירושלים מוסד ביאליק תש"י - 1950 עמוד: 529}} . בלשון {{לועזית|סנסקריט}} ragaman – אדום.
* מקבילה בערבית أُرْجُوَانِي תעתיק: אַרְגָ'וּוַאנִי
* "ארגמן", בתרגום השבעים מופיע כ"פורפורה", ראו גם (פֵּרפּל, purple).
 
===פרשנים מפרשים===