כדור: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Zoren999 (שיחה | תרומות)
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
שורה 28:
 
===גיזרון===
# המילה משותפת לכמה שפות שמיות: {{יוניקוד|kudûru}} (אשורית), kdrt (אוגריתית), כַּדוּרָא (ארמית). עם זאת זמן הופעתה המדויק בעברית איננו ברור. היא מופיעה פעמיים בספר ישעיהו:</br>{{צט/תנ"ך|צָנוֹף יִצְנָפְךָ צְנֵפָה '''כַּדּוּר''' אֶל אֶרֶץ רַחֲבַת יָדָיִם שָׁמָּה תָמוּת וְשָׁמָּה מַרְכְּבוֹת כְּבוֹדֶךָ קְלוֹן בֵּית אֲדֹנֶיךָ|ישעיהו|כב|יח}}</br>{{צט/תנ"ך|וְחָנִיתִי '''כַדּוּר''' עָלָיִךְ וְצַרְתִּי עָלַיִךְ מֻצָּב וַהֲקִימֹתִי עָלַיִךְ מְצֻרֹת|ישעיהו|כט|ג}}</br>פרשנים וחוקרים נחלקו ביניהם בשאלה אם בפסוקים אלה הכוונה למשמעות הידועה לנו כיום, או שמא לכ"ף הדימוי ואחריה המילה [[דור#דּוּר|דּוּר]] (מעגל). היוטור אףסיני חוקריםהציע שהציעולזהות לקרואכדור אתעם המילהסוג בפסוקשל השני[[רמש]],אחרים "כְּדַוִד".הציעו ביןאלומות אם.ברוקלמן הכוונההציע במקראכערימה, אכןוקאסוטו הייתההציע לגוףלזהות עגולשם וביןזה אםבמשמעותו לאהמודרנית, משמעותהעוד הנוכחיתמוסיף קאסוטו כי מילה זו היא מן הרובד הקדום של המילההכנענית-עברית מצויהוהיא כברמופיעה בתקופתבלשון אוגריתית בעלילות בעל וענת - חז"לתחתה כ'''כדרת''' ראש", פירוש - תחתיה ראשים ככדורים.
:* בערבית שורש ד-ו-ר; د و ر , מקושר ל[[עגול]] ,סבוב. לדוגמא במילה: ( يُدَوِّرُ; יֻדָאִרֻ )= להסתובב ב[[מעגל]],להסתחרר‎‎.(ראה ערך: [[מדורה]]).
:*היו אף חוקרים שהציעו לקרוא את המילה בפסוק השני "כְּדַוִד". בין אם הכוונה במקרא אכן הייתה לגוף עגול ובין אם לא, משמעותה הנוכחית של המילה מצויה כבר בתקופת חז"ל.
 
===צירופים===