צליל: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
שורה 56:
:טרם ימי הביניים שימש השם "צליל" בהוראת דבר [[מאפה]]:
#{{הערה|צליל}} על פי תרגום יונתן <font color="green">'''חרר דלחים שעורים'''</font>. אך לא ברור מה היא מלה זאת (מה גם שהכתיב הוא "צלול"). כותב רד"ק: שמע רעש לחם שעורים שהיה מתהפך במחנה מדין. ובאמרו לחם שעורים נראה כי שמע וראה אותו, או יהיה מן צלי אש שרשו צלה.
:*בתרגום השבעים לספר שופטים,המילה "צליל" מתורגמת כ: ('''מָאגִיש''',מג'יק - {{ת|אנגלית|μαγίς}}) בהוראת עוגה המוצעת כמנחה עבור האלים: הֵקָאטִי (אלת המקומות החשוכים והכשופיםו'''הכשופים'''), וטרופניוס.
:*יש שפירשו מן סורית ,שורש צ-ל-י/ה ܨܠܘܬܐ צלותא - בהוראת תפילה, ראו גזרון - "[[צלין]]".