גורל: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שני הקישורים מפנים לאותו מאמר
אין תקציר עריכה
שורה 19:
#:*{{צט/תנ"ך|וְאַתָּה לֵךְ לַקֵּץ וְתָנוּחַ וְתַעֲמֹד '''לְגֹרָלְךָ''' לְקֵץ הַיָּמִין|דניאל|יב|יג}}
#:* אני יודע שהסמסטר הזה יקבע את '''גורלי''' בעשר שנים הקרובות.
#:* לראות אותו כך, זה נורא,; אלו הן תהפוכות '''הגורל'''.
# {{רובד|המקרא}} (ארכאי) אבן או חלוקי נחל.
#:*{{צט/תנ"ך|בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן, הוּא-חֹדֶשׁ נִיסָן, בִּשְׁנַת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה, לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ: '''הִפִּיל פּוּר''' הוּא הַ'''גּוֹרָל''' לִפְנֵי הָמָן, מִיּוֹם לְיוֹם וּמֵחֹדֶשׁ לְחֹדֶשׁ שְׁנֵים-עָשָׂר--הוּא-חֹדֶשׁ אֲדָר|אסתר|ג|ז}}
#:* {{צט/תנ"ך|בַּחֵיק '''יוּטַל''' אֶת הַ'''גּוֹרָל''', ומה' כָּל מִשְׁפָּטוֹ|משלי|טז|לג}}
 
===גיזרון===
{{מספור|2}} המילה מושתפת גם לשפה הערבית: {{ת|ערבית|حَجَر|חַגַ'ר}}, ונגזרתה {{ערבית|جَرَل‎|גַ'רַל}} – [[אבן]] קטנה.<br>הבלשן ארנסט לוי גרס כי ישנו קשר אטימולוגי בין המילה שמקורה יווני: {{יוונית|κοράλλιον|korállion}} – [[אלמוג]], ובין המילה העברית "גורל" והמילה הערבית. {{מקור}}
* מילה מקראית.
* כנראה ששאר ההגדרות נגזרו מהגדרה 4.
* גם בערבית: ('''{{ת|אנגלית|حجر}}''' הגייה : חִ'''ג'ר''') - ונגזרת שלה היא המילה: '''ג'רל''': جرل פירושו אבן קטנה, או אבנים קטנות.
* הבלשן ארנסט לוי גרס כי ישנו קשר אטימולוגי בין המילה שמקורה יווני: קורל =[[אלמוג]]-מילה זו נגזרת מן ("קורליון" - '''{{ת|אנגלית|κοράλλιον}}''') , ומתקשרת למילה העברית "גורל" ולמילה הערבית "ג'רל" '''جرل'''. {{מקור}}
 
===צירופים===