סתו: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
Ari-elzoren66 (שיחה | תרומות)
שורה 20:
# שם פרטי לזכר ולנקבה.
===גיזרון===
#במקרא "סתיו" היא מילה נרדפת ל"חורף" ורק בעת החדשה, בעקבות החלוקה האירופית לארבע עונות השנה, נתייחד הסתיו למשמעותו העכשווית.
::סתיו - מאכדית, קשור כנראה לפועל - "[[שתה]],(שָׁתָה)", הקיים גם בשפה זו ,בארמית מופיעה המילה: "סַתְּוָא" המתייחסת לחורף , מאכדית (שְׁאֲתּאֻ şātū) . (ד"ר רוביק רוזנטל-הזירה הלשונית)
:*במקור המקראי "חֹרֶף": {{צט/תנ"ך|כִּי הִנֵּה '''הַסְּתָו''' עָבָר, הַגֶּשֶׁם חָלַף הָלַךְ לוֹ.|שיר השירים|ב|יא}}. לשם השוואה, בערבית: {{יוניקוד|خَرِيف|מוגדל}} (חַ'רִיף) – סתיו, לעומת {{יוניקוד|شِتَاء|מוגדל}} (שִׁתָאא) – חורף.
:*ההוראה הרגילה בלשון ימינו התחדשה לראשונה ב"לימודי הטבע" של מרדכי יאוועל בשנת 1836. במקרא ובספרות חז"ל השנה מתחלקת אך ורק לשני חלקים – "קיץ" ו"חורף" במקרא, או "[[ימות החמה]]" ו"[[ימות הגשמים]]" במשנה ובתלמוד – ללא עונות מעבר.