דו"ח חניה: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
LightBringer (שיחה | תרומות)
מאין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 2:
{{ניתוח דקדוקי|
|כתיב מלא=דו"ח חנייה
|הגייה='''du'''akh khana'''ya'''
|חלק דיבר=צירוף שמנישם־עצם
|מין=זכר
|שורש=
|דרך תצורה=צירוף שמני
|נטיות=ר' דו"חותדּוּחוֹת חניהחֲנָיָה
}}
# הודעה על דרישה לתשלום [[קנס]] כעונש בגין עבירת חניה.
שורה 14:
* אנגלית: {{ת|אנגלית|parking violation}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Parkverbot}}
 
===מידע נוסף===
* מתוך מאמר שהתפרסם ב"הארץ": עשרות שנים מאז שהופיעה המילה לראשונה — ניאותה האקדמיה לאשר את כתיבת המילה "דוח" ללא גרשיים. בציבור הרחב הוגים על פי רוב את המילה דּוֹח, אך קריינים ודוברי עברית רשמית הוגים דּוּחַ (המאמר במלואו בסעיף "קישורים חיצונים" בהמשך).
 
===ראו גם===
* [[דוח]]
* [[דין וחשבון]]
* [[חניה]]
 
===קישורים חיצוניים===
{{מיזמים|ויקיפדיה=דו"ח חניה}}
* אילון גלעד, [https://www.haaretz.co.il/magazine/the-edge/mehasafa/.premium-1.7925430 דוּ"ח, דוֹחַ או סתם דוֹח? חלפו עשרות שנים עד שהאקדמיה ללשון הכריעה בסוגיה], הארץ.
 
[[קטגוריה:ענישה]]