צלין: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
שורה 8:
|דרך תצורה={{משקל|קַטְלָן}}
|נטיות=נ' צַלְיָנִית, ר' צַלְיָנִים, נ"ר צַלְיָנִיּוֹת
}}{{תמונה|Jerusalem Via Dolorosa (cross and people).jpg|צליינים ב[[W:ויהנוצרים דלורוזה|ויה דלורוזה]] שב[[ירושלים]]בירושלים}}
# מי ש[[עלה לרגל|עולה לרגל]] למקומות ה[[קדוש]]ים.
#:*{{צט/בבלי|ת"ר בתולה '''צליינית''' ואלמנה שובבית וקטן שלא כלו לו חדשיו הרי אלו מבלי עולם.|סוטה|כב|א}}
#:*{{צטבי|בתי קברות עזובים מכבר, ערים עתיקות מתמוטטות קמעה-קמעה אל חורבנן, אלו הם מעציבים למדי: ואולם, כמו כל דבר שהיה קשור פעם באנושות, עדיין יש בהם כדי לעורר בנו הרהורי אהדה, כל כמה שיהיו עצובים. לפיכך אפילו ים-המלח, יחד עם שאר רגשות שהוא משרה לעתים, אינו כושל מגעת ברגשות פחות נטולי-נועם שבנפש '''הצליין'''.|regelson/melville_encantadas.html|איי הכשפים|הרמן מלוויל|מתרגם=אברהם רגלסון}}
#:*{{צטבי|'''הצליין''' אמנם רואה ומתרשם. אבל באין עמו רגשת-הלב לא יועילו לו אתרים היסטוריים ומקודשים. וידוע '''שצליינים''' שבדמיון, שלא עלו ברגל לארץ-הקודש היטיבו לתאר את הארץ מן '''הצליינים''' שטילטלו עצמם והגיעו ועברו על פני ארץ-הקודש לאורכה ולרוחבה.|shrira_shoshana/hasifrut.html|הספרות והמלחמה|שושנה שרירא}}
 
===גיזרון===
* על פי השורש {{לועזית|ארמית}} צ־ל־י/ה שמקביל במשמעו לשורש פ־ל־ל בעברית. [[תפילה]] בארמית: {{ערבית|ܨܠܘܬܐ|צלותא}} ובערבית: {{ערבית|صَلَاة|צַלַאה}}.