נר: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 5:
|חלק דיבר=שם־עצם
|מין=זכר ונקבה
|שורש={{שרששרש3|נורנ|נ־ו־רו|ר}}
|דרך תצורה={{משקל|קָטֵל}}
|נטיות=ר' נֵרוֹת; נֵר־, ר' נֵרוֹת־
[[}}{{תמונה:|2006-12-14TwoCandles05.jpg|נרות|left|thumb|184px]] שעווה}}
}}
[[{{תמונה:|Simple roman clay oil lamp 3.jpg|[[נר חרס|left|thumb|184pxשמן]] עשוי חרס}}
[[תמונה:2006-12-14TwoCandles05.jpg|נרות|left|thumb|184px]]
[[תמונה:Simple roman clay oil lamp 3.jpg|נר חרס|left|thumb|184px]]
# כלי תאורה שבו להבה בוערת בחומר דלק העולה ב[[פתיל]]. בעבר השתמשו בשמנים, כיום חומר הדלק בעקר שעוות מוצקות.
#:* {{צט/תנ"ך|וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן זַיִת זָךְ כָּתִית לַמָּאוֹר לְהַעֲלֹת '''נֵר''' תָּמִיד|שמות|כז|כ}}
שורה 31 ⟵ 30:
 
===תרגום===
{{ע|3|
{{תרגומים|
* איטלקית: {{ת|איטלקית|candela}}
* איסלנדית: {{ת|איסלנדית|kerti}}
* אנגלית: {{ת|אנגלית|candle}}‏ (שעווה), {{ת|אנגלית|lamp}}‏ (שמן)
* אסטונית: {{ת|אסטונית|küünal}}
* ארמית: [[שרגא|שְׁרַגָּא]], בוצינא
* בולגרית: {{ת|בולגרית|свещ}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Kerze}}
* הולנדית: {{ת|הולנדית|kaars}}
* הונגרית: {{ת|הונגרית|gyertya}}
* ולשית: {{ת|ולשית|cannwyll}}
* יידיש: {{ת|יידיש|ליכט}} (נרשעווה), {{ת|יידיש|אַייל}} (שמן)
* מלטזיתמלטית: {{ת|מלטזיתמלטית|xemgħa}}
|
* ספרדית: {{ת|ספרדית|vela|candela|cirio}}
* ערבית: {{ת|ערבית|شمعة}} (הגייה: שַׁמְעַה)
* פולנית: {{ת|פולנית|świeca|świeczka}}
* פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|vela}}
* פינית: {{ת|פינית|kynttilä}}
* צ'כית: {{ת|צ'כית|svíce|svíčka}}
* צרפתית: {{ת|צרפתית|bougie}}
* רוסית: {{ת|רוסית|свеча}}
* שבדיתשוודית: {{ת|שבדיתשוודית|ljus}}
* יידיש: {{ת|יידיש|ליכט}} (נר), {{ת|יידיש|אַייל}} (שמן)
}}
 
שורה 75 ⟵ 73:
 
==נָר==
 
{{ניתוח דקדוקי לפועל|
|כתיב מלא=נר
|שורש וגזרה={{שרש3|נ|י|ר}}, [[נספח:גזרת נע"ו/י|גזרת נע"ו/י]]
|בניין=[[קל]]
}}
 
#{{רובד|לשון המקרא}} עִבֵּד וְחָרַשׁ שָׂדֶה בַּפַּעַם הָרִאשׁוֹנָה, הִכְשִׁיר שָׂדֶה לִזְרִיעָה.
#:*{{צט/תנ"ך|כִּי כֹה אָמַר יְהוָה לְאִישׁ יְהוּדָה וְלִירוּשָׁלִַם, '''נִירוּ''' לָכֶם נִיר; וְאַל תִּזְרְעוּ אֶל-קֹצִים|ירמיהו|ד|ג|}}