טוב צפור אחת ביד משתים על העץ: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
תגיות: אמוג'י עריכה ממכשיר נייד עריכה דרך האתר הנייד
שורה 5:
*הפתגם נזכר לראשונה אצל אחיקר הארמי משנת 700 לפנה"ס{{הערת שוליים|{{מקור/אינטרנט|כותרת=מפתגמי אחיקר הארמי (באנגלית)|כתובת=http://www.aramaic-dem.org/English/History/The%20proverbs%20of%20the%20Aramean%20Ahikar.pdf|שם האתר=Aramean Identity}}, הפתגם המדובר הוא מס' 49.}}, וגרסה שלו מופיעה גם במדרש: {{צט/רבה|מַתְלָא אֲמַר – טָבָא חֲדָא צִיפָּרָא כְּפוּתָא מִן מְאָה פָּרְחֲיָין.|קהלת|ד|ו}}. משם הפתגם עבר ליוונית, ללטינית, ומשם התגלגל לשאר לשונות אירופה בחילופי גרסאות, וחזר לעברית במתכונתו הנוכחית.
 
פתגם זה לא נכון על פי חכמינו המזדניינם מפני שלמשל אתה עושה סקס אז עדיף אורגיה עם שתי כוסיות מאשרים אחת למה? ככה orgia is the best
===ביטויים קרובים===
ומדבר מישהו מנוסה עם זין 20 ס״מ
* [[גמל הלך לבקש לו קרנים אזנים שהיו לו גזזו ממנו]]
כי כשאתה שומע שתי בנות גונחות כשאחת מלטפת לך מלטפת לך תזין ואחת אתה מזיין.
* [[תפסת מרובה לא תפסת]]
או כשאתה מזיין אחת והשניה מתנשקת איתך או איתה טוב ביי אני צריך ללכת יש לי אורגיה לעשות ועומד לי טוב היום👌🏻🙏🏻
 
===תרגום===
*אנגלית: {{ת|אנגלית|a bird in the hand is worth two in the bush}}