חטף: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שוחזר מעריכות של 159.253.248.7 (שיחה) לעריכה האחרונה של Dafna3.bot
אין תקציר עריכה
שורה 31:
 
[[קטגוריה:דקדוק]][[קטגוריה:ניקוד]][[קטגוריה:עברית]]
{{-}}
==חָטַף==
{{ניתוח דקדוקי לפועל|
שורה 38 ⟵ 39:
# לקח בחָזקה דבר מה ללא בקשת רשות.
#:* הילד '''חטף''' מידי את ה[[תפוח]].
#:* {{צט/תנ"ך|יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר, כְּאַרְיֵה בְסֻכֹּה--יֶאֱרֹב, לַחֲטוֹף עָנִי; '''יַחְטֹף''' עָנִי,בְּמָשְׁכוֹ בְרִשְׁתּוֹ.|תהילים תהלים|י |ט}}
 
# קיבל [[מכה|מכות]].
===מובאות נוספות===
#:*#:*{{צטשיר|איך שהם '''חטפו''' לפני חודשיים /שמע זאת הייתה יופי של פצצה / השמן קיבל פנסים בעיניים / ועד היום האף שלו נפוח כמו קציצה|artist?render{{=}}true&type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}352&wrkid{{=}}2989&page{{=}}3|שיר השכונה|חיים חפר}}
====1====
* {{צט|יֶאֱרֹב בַּמִּסְתָּר, כְּאַרְיֵה בְסֻכֹּה--יֶאֱרֹב, לַחֲטוֹף עָנִי;יַחְטֹף עָנִי,בְּמָשְׁכוֹ בְרִשְׁתּוֹ.|תהילים י ט}}
 
===נגזרות===
שורה 47:
 
===מילים נרדפות===
* [[לקח]] (1)
* [[נטל]] (2)
 
===ניגודים===
שורה 54:
 
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|grab|snatch}} (1)
*אנגלית: {{ת|אנגלית|beaten up}} (2)
 
===ראו גם===