הבדלים בין גרסאות בדף "איש אשכולות"

מ
אין תקציר עריכה
מ
* במשנה, מסכת סוטה נכתב: {{צט|משמת יוסי בן יועזר איש צרדה ויוסי בן יוחנן איש ירושלים, בטלו האשכולות, שנאמר 'אין אשכול' (מיכה ז א)|משנה סוטה ט ט}}. על המילה '''אשכולות''' נכתב בתלמוד הבבלי: {{צט/בבלי|מאי אשכולות? אמר רב יהודה אמר שמואל: איש שהכל בו|סוטה|מז|ב}}. יש שהשתמשו במילה "אשכולות" במקום הביטוי "איש אשכולות". למשל: {{הדגשה|כבר בשבת ישראל בספרד ואחרי כן באיטאליא היו בהם חכמים גדולים, אשר בצדק יכלו להקרא בשם '''אשכולות''' במובן התלמודי: "איש שהכל בו"|"[http://benyehuda.org/malal/malal_040.html שתי בכיות הללו למה?]", [[w:משה לייב ליליינבלום|משה לייב ליליינבלום]]}}
:לעומת זאת, יש הגורסים שמקור המילה מן schole (סְכוֹלֶה) היוונית, שנכנסה לעברית כ[[אסכולה]] בתוספת [[אל"ף פרוסתטית]]. כלומר, "אִישׁ אַשְׁכּוֹלות" = "איש של אסכולות רבות". ראו למשל בספר "ערך מלין" ל[[w:שלמה יהודה רפפורט|שלמה יהודה רפפורט]], [http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=34502&st=&pgnum=241 בערך "אשכולות"].
:כך, בפסוק המצוטט בדברי המשנה ({{צט/תנ"ך|אֵין אֶשְׁכּוֹל לֶאֱכוֹל בִּכּוּרָה אִוְּתָה נַפְשִׁי|מיכה|ז|א}}) מופיע "אֶשׁכּוֹל" בסגול, ובמילה "אַסְכּוֹלָה" האל"ף בפתח. בעברית החדשה, ההגיה הרווחת של הביטוי היא "איש אֶשְׁכּוֹלוֹת" בסגול. במילוןבמהדורה הישנה של מילון אבן־שושן מופיע "איש אַשְׁכּוֹלוֹת" בפתח, אבל במהדורה החדשה נכנעו להגיה הרווחת ומופיע "איש אֶשְׁכּוֹלוֹת" בסגול.
 
===תרגום===
עריכה אחת