גבינה: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ בוט: ניקוי קישורי בינוויקי ישנים
אין תקציר עריכה
שורה 12:
[[תמונה:WFromage.png|left|thumb|184px|גבינה צהובה]]
[[תמונה:Cheesecake.jpg|left|thumb|184px|עוגת גבינה]]
# [[מוצר]] [[מזון]] הנוצר כתוצאה מ[[הבשלה|הבשלת]] חלקו המוצקה[[מצק|מוצק]] של ה[[חלב]] לאחר שהחמיץש[[החמיץ]]. כיום מוסיפים לגבינהלה [[חלבון|חלבונים]] שונים אשר משפרים את [[טעם|טעמה]] ואת ערכה התזונתיה[[תזונתי]]. הגבינההיא עשירה יחסית ב[[סידן]] ונפוצה מאוד בעולם. הגבינות נחלקות לקבוצות רבות לפי ריכוז השומן שבהן, לפי טעמן ולפי ריחן.
#:* על מדפי החנויות ניתן למצוא סוגים רבים של '''גבינות'''.
#:* {{הדגשהצטבי|אמנם, יש אתי לחם וגם '''גבינה''', ו'''גבינהוגבינה''' הוא אוהב מאד, אך למה אתן לו את ארוחתי?|[http://benyehuda.org/perets/meshulax.html "|המשולח"], [[w:י"ל פרץ|י"ל פרץ]]}}
#:* "{{צטשיר|אֲנִי אוֹהֵב שׁוֹקוֹלָד / וְעוּגוֹת '''גְּבִינָה''' / וְאַרְטִיק וְסֻכָּרִיּוֹת / וְתוּת גִּנָּה" ("|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}342&wrkid{{=}}389|אני אוהב שוקולד", [[w:יהונתן גפן|יהונתן גפן]])}}
#:*{{הדגשה|"גבינה קפאה ממי אנשים. ולא היתה בראשיתה גבינה.,; / התקום אחרי כי נחתו בה. שני חצי זמן חמה וצנה"|, "גבינה קפאה" מתוך "בן קהלת", [[w:שמואל הנגיד|שמואל הנגיד]]}}
#:*{{צט/משנה|הַמַּעֲלֶה אֶת הָעוֹף עִם '''הַגְּבִינָה''' עַל הַשֻּׁלְחָן, אֵינוֹ עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה|חולין|ח|ג}}
#:* {{צט|כל הבשר אסור לבשל בחלב חוץ מבשר דגים וחגבים, ואסור להעלותו עם '''הגבינה''' על השלחן|משנה חולין ח א}}
#:* {{צט/בבלי|אמר רב חסדא: אכל בשר - אסור לאכול '''גבינה''', '''גבינה''' - מותר לאכול בשר|חולין|קה|א}}
 
===גיזרון===
*המילה משותפת לכמה שפות שמיות: {{יוניקוד|جُبْنَة|מוגדל}} (גֻּ'בְּנַה, ערבית), גּוּבְנָא (ארמית), gubnatu (אכדית), {{יוניקוד|gubnē}} ("גבינות", סורית), gbnat (אתיופית). היא מופיעה פעם אחת בלבד במקרא: {{צט/תנ"ך|הֲלֹא כֶחָלָב תַּתִּיכֵנִי '''וְכַגְּבִנָּה''' תַּקְפִּיאֵנִי|איוב|י|י}}. בעבר רווח בדפוסים הנוסח "וְכַגְּבִינָה",<!--ומכאן הגיעה הצורה הזאת ללשון ימינו,--> אך מכתבי יד מדויקים (ביניהם כתר ארם־צובא) עולה ש"וְכַגְּבִנָּה" הוא הנוסח המקורי, וכיום הוא מופיע בחלק מן הדפוסים.
:החלב הנוזלי מובדל בפסוק זה מהגבינה המוצקה ("הקפואה"). גם במקורות אחרים מופיעה "קפיאה" במקום "קרישה" או "התמצקות". למשל, במדרש בראשית רבה נכתב: {{צט/רבה|רבירַבִּי יצחקיִצְחָק אמראָמַר: "שמיםשָׁמַיִם" - "שאשָׂא מים"מַיִם, טעוןטְעוֹן מיםמַיִם. משלמָשָׁל לחלבלְחָלָב שהיהשֶׁהָיָה נתוןנָתוּן בקערהבִּקְעָרָה - עדעַד שלאשֶׁלֹא תרדתֵּרֵד לתוכולְתוֹכוֹ טיפהטִפָּה אחתאַחַת שלשֶׁל מסומְסוֹ הואהוּא מרפףמְרַפֵּף, כיוןכֵּיוָן שירדשֶׁיָּרַד לתוכולְתוֹכוֹ טיפהטִפָּה אחתאַחַת שלשֶׁל מסומְסוֹ, מידמִיָּד הואהוּא קופאקוֹפֵא ועומדוְעוֹמֵד.|בראשית רבה |ד |ז}}.
 
===צירופים===
{{ע|3|
* [[גבינה בולגרית]]
* [[גבינת כבשים]]
שורה 36 ⟵ 37:
* [[גבינה שמנה]]
* [[מי גבינה]]
}}
 
===נגזרות===
* [[גבן#גַּבָּן|גַּבָּן]]
שורה 44 ⟵ 45:
 
===תרגום===
{{ע|4|
{{תרגומים|
* אוקראינית: {{ת|אוקראינית|сир}} (הגייה: syr)
* איטלקית: {{ת|איטלקית|formaggio}}
שורה 62 ⟵ 63:
* יפנית: {{ת|יפנית|チーズ}} (הגייה: chiizu)
* לטבית: {{ת|לטבית|siers}}
|
* לטינית: {{ת|לטינית|caseus}}
* ליטאית: {{ת|ליטאית|sūris}}
* נורבגיתנורווגית: {{ת|נורבגיתנורווגית|ost}}
* סינית: {{ת|סינית|乳酪}} (הגייה: rǔlào‏‏‏‏)
* סלובנית: {{ת|סלובנית|sir}}
שורה 78:
* רומנית: {{ת|רומנית|brânză}}
* רוסית: {{ת|רוסית|сыр}} (הגייה: syr)
* שבדיתשוודית: {{ת|שבדיתשוודית|ost}}
}}
 
===ראו גם===
* [[חגב"י]]
* [[חלבחמאה]]
* [[חמאהשמנת]]
* [[שמנת]]
 
===קישורים חיצוניים===