כפכף: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ {{משלב|לשון הדיבור}}
מ ←‏כִּפְכֵּף {{משני|ב}}: מידע נוסף - לפי דף השיחה
שורה 51:
|נטיות=כִּפְכַּפְתִּי, כִּפְכַּפְתָּ, כִּפְכַּפְתְּ, כִּפְכֵּף, כִּפְכְּפָה, כִּפְכַּפְנוּ, כִּפְכַּפְתֶּם, כִּפְכַּפְתֶּן, כִּפְכְּפוּ, מְכַּפְכֵּף, מְכַּפְכֶּפֶת, מְכַּפְכְּפִים, מְכַּפְכְּפוֹת, אֲכַּפְכֵּף, תְּכַּפְכֵּף, תְּכַּפְכְּפִי, יְכַּפְכֵּף, תְּכַּפְכֵּף, נְכַּפְכֵּף, תְּכַּפְכְּפוּ, תְּכַּפְכֵּפְנָה, יְכַּפְכְּפוּ, כַּפְכֵּף, כַּפְכְּפִי, כַּפְכְּפוּ, כַּפְכֵּפְנָה
}}
# {{רובד|עברית חדשה}} כיסה את פניו ([[עין|עינו]]) בכף ידו, הליט (או לאט) את פניו.
#:* עם הישמע צפירת האזהרה, הוא כפכף את פניו.
# {{רובד|עברית חדשה}} [[מחיאת כף|מחה כפיים]]
#:* הקהל כפכף בהנאה בסיום הקונצרט.
# {{סלנג}} היכה מישהו (בכף יד פתוחה), הרביץ.
#:* {{משלב|לשון הדיבור}} הוא כִּפכף לו את הצורה.
 
===גיזרון===
# חידוש של המתרגם ד"ר ע. בלומנטל בספר "ראייה בלא משקפיים" לפועל To Palm, אשר לקח את שם העצם המקביל ל"כף" באנגלית.{{הפניה|1|אבינרי1}}
# חידוש של איתמר בן אב"י לפעולת מחיאת הכפיים. על פי ר. וייס (ב"לשוננו לעם" תמוז תשכ"ב).{{הפניה|1|אבינרי2}}
# שימוש בסלנג לפעולת הכאה באמצעות כף היד ([[כפה#כַּפָה|כַּפָה]]), או באמצעות כפכף, עברה גם לפעילות הכאה במובנה הרחב.
 
===מילים נרדפות===
* [[הכה]] (3)
* [[מחיאת כף|מחה כף]] (2)
* [[הכה]] (3)
 
===תרגום===
{{תרגומים|
* אנגלית: {{ת|אנגלית|palmbeat}}, {{כת|אנגלית|hit}}(1), {{ת|אנגלית|slap}}
* אנגליתגרמנית: {{ת|אנגליתגרמנית|applaudschlagen}} {{כ}}(2)
* ספרדית: {{ת|ספרדית|golpear}} {{כ}}(3)
* אנגלית: {{ת|אנגלית|beat}}, {{ת|אנגלית|hit}}, {{ת|אנגלית|slap}} {{כ}}(3)
* גרמנית: {{ת|גרמנית|applaudieren}} {{כ}}(2)
* גרמנית: {{ת|גרמנית|schlagen}} {{כ}}(3)
* ספרדית: {{ת|ספרדית|aplaudir}} {{כ}}(2)
* ספרדית: {{ת|ספרדית|golpear}} {{כ}}(3)
|
* ערבית: {{ת|ערבית|صَفَّقَضَرَبَ}} {{כ}}(2)
* ערביתרוסית: {{ת|ערביתרוסית|ضَرَبَбить}} {{כ}}(3)
* רוסית: {{ת|רוסית|аплоди́ровать}} {{כ}}(2)
* רוסית: {{ת|רוסית|бить}} {{כ}}(3)
}}
 
===מידע נוסף===
יצחק אבינרי מביא בספרו יד הלשון (הוצאת יזראעל תל-אביב, תשכ"ה, עמודים 258-259), בערך '''כּפכּוף''', שני תחדישים למילה, אשר לא נקלטו בשפה:
# חידוש של המתרגם ד"ר ע. בלומנטל בספר "ראייה בלא משקפיים" לפועל To Palm, אשר לקח את שם העצם המקביל ל"כף" באנגלית.{{הפניה|1|אבינרי1}}
#:* {{רובד|עבריתכפכף חדשה}}- כיסה את פניו ([[עין|עינו]]) בכף ידו, הליט (או לאט) את פניו.
# חידוש של איתמר בן אב"י לפעולת מחיאת הכפיים. על פי ר. וייס (ב"לשוננו לעם" תמוז תשכ"ב).{{הפניה|1|אבינרי2}}
#:* {{רובד|עבריתכפכף חדשה}}- [[מחיאת כף|מחה כפיים]].
 
===סימוכין===
שורה 88 ⟵ 82:
 
===ראו גם===
* [[סטירה#סְטִירָה|סְטִירָה]] (3)
 
{{שורש|כפכף}}