הבדלים בין גרסאות בדף "שיחת ויקימילון:הגדרה מילונית"

אין תקציר עריכה
במיוחד אם מסתכלים על הדוגמאות, הן זהות מבחינתי (מה ההבדל בין שאינו אמת ל-שאינו נקי?)
--[[משתמש:Gilia.bar|GBar]] ([[שיחת משתמש:Gilia.bar|שיחה]]) 11:55, 28 בפברואר 2015 (IST)
:שפרנו את דפי המדיניות בהתאם לבקורתך :-) [[משתמש:כחלון|כחלון]] ([[שיחת משתמש:כחלון|שיחה]]) 01:10, 26 באוקטובר 2016 (IDT)
 
== הערות לאחר נסוח מחדש ==
* לגבי "מין עץ" ראו למשל את המאמר [http://www.tau.ac.il/~itamarez/works/hebrew/Ma-bijela-Gitl.pdf "מה בישלה גיטל ומה אכל צ'יצ'יקוב? למעמד הדנוטאציה בלשון הספרות העברית בדורות האחרונים"], בתוך "הספרות" 23 (1976) עמ' 1-6‬.
* לגבי סדר ההגדרות: הסדר המופיע בדף נקבע בהצבעה בדצמבר 2015 (ראו [[ויקימילון:מזנון/ארכיון_26]]), שהתחילה ב[[ויקימילון:מפגשים/מפגש_דצמבר_2015|מפגש מאותו החודש]]. אני אישית מעדיף לסדר את ההגדרות לפי הרבד (מהישן לחדש) ללא יוצאים מן הכלל. נסח המדיניות לגבי ערכים זואולוגיים ובוטניים נקבע במפגש קיץ 2016, והובא להצבעה ב[[ויקימילון:מזנון/ארכיון_27|מזנון]] באוגוסט 2016.
* הנה כמה צטוטים רלונטיים לגבי הגדרות מסוג "מין עץ":
:{{הדגשה|בגולה היו כל האילנות "מין עץ" וכל הפרחים - "מין פרח", וכל החיות - "מין חיה"... נרדפים מלאכותיים היו אלה, נרדפים שלא היו ולא נבראו|מתוך "יד הלשון" לאבינרי, בערך "נרדפים ותרגום"}}
:{{הדגשה|[...] נמנענו משיטת ההגדרה המקובלת במלונים רבים ''"מין עוף", "שם צמח", "מין חומר"'', וכדומה אגב ''תרגום'' השם ללשונות לועזיות, אחת או אחדות [...] עם תחיית הלשון בארץ-ישראל בא ממילא שינוי ערכין גמור גם לגבי הריאליה: בית-הספר העברי מקנה לנוער העברי, ואתו לכל שדרות העם, את כל ההשכלה הכללית-החילונית - בוטניקה וזואולוגיה, פיסיקה וטכניקה וכו' ''בעברית''; העברי יודע היום לקרא בשם ''עברי'' לרבים מן העופות ומן הצמחים ומן המכשירים, או לפחות ''מתחיל'' לדעת זאת|מלון אבן שושן החדש}}
[[משתמש:כחלון|כחלון]] ([[שיחת משתמש:כחלון|שיחה]]) 01:10, 26 באוקטובר 2016 (IDT)