גף: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תמונה
←‏גיזרון: תוספת
שורה 23:
* בספר "אוצר לשון המשנה והמקרא" מפריד [[w:שמואל יוסף פין|שמואל יוסף פין]] בין המשמעות "גוף, גו" ממנה נגזר הביטוי [[בגפו]], ובין המשמעות "כנף" ממנה הושאלו המשמעויות "זרוע" או "צד, שפה". על האטימולוגיה [http://www.hebrewbooks.org/pagefeed/hebrewbooks_org_42498_422.pdf הוא כותב]: "יש אומרים שהשם גף בארמית שרשו גְּנַף, דומה לשרש כָּנָף בעברית. ולדעתנו עיקר גף דומה למלות גַּב, גֵּו, גּוּף בעיקר הוראתם...".
:במשנה ובתלמוד מופיע לעתים "גף" במשמעות "צד, שולים". כגון: {{צט|שק שהוא מלא פירות ונתנו על '''גף''' הנהר|משנה מכשירין ג א}} (נוסח אחר: "גב הנהר").
* על יסוד הדמיון הפונטי של המונח בגרמנית ובאנגלית למילה העברית גף. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות, תש"ל (1970); ימאות: כלי שיט קטנים ומעגנות תשמ"ג (2013).
 
===צירופים===
* [[גפים עליונות|גפיים עליונות]]