חלוני: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
TechHelpCode (שיחה | תרומות) |
TechHelpCode (שיחה | תרומות) |
||
שורה 22:
בעברית החדשה החליפה המילה את הסיומת הארמית ־וֹנַי במקבילתה העברית [[־וני|־וֹנִי]], וכך קיבלה צורה עברית אופיינית יותר: חִלּוֹנִי. בצורתה זו החלה המילה לשמש במשמעות המודרנית של "שאיננו קשור לדת". לצדה של חִלּוֹנִי התקיימה במשך תקופה מסוימת גם צורת המשנה חֻלּוֹנִי, שנוצרה בעברית החדשה. [[w:יוסף קלוזנר|יוסף קלוזנר]] הטיף לדבוק בניקוד זה, התואם את נטיית השם חֹל (לדוגמה: חֻלִּין), וראה בצורה חִלּוֹנִי שיבוש.<ref>[[W:יוסף קלוזנר|יוסף קלוזנר]], '''העברית החדשה ובעיותיה''', תל אביב, 1957, עמ' 191.</ref> אחרים ציינו שבידול התנועות שהתרחש במילה הארמית רגיל בעברית, וטענו שדווקא הצורה חֻלּוֹנִי זרה לרוח השפה.<ref>ראו למשל: [[w:יחזקאל קוטשר|יחזקאל קוטשר]], '''מלים ותולדותיהן''', ירושלים, תשכ"ה, עמ' 100.</ref>. הצורה חֻלּוֹנִי נעלמה בסופו של דבר.
===נגזרות===
|