תפת: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ בוט: האחדת כותרות לסעיפי גיזרון ומקור
שורה 11:
|נטיות=
}}
# דבר קשה ורע המסב סבל רב.
#:* "'''תופת''' נערך בלבי ואתה היית שלוו ומאושר" ([http://www.benyehuda.org/avigdor/003.html "רבי שפרה"], [[w:בן אביגדור|בן־אביגדור]])
# שרפה, מדורה גדולה.
#:* "וּזְכֹר יְקוֹד '''תֹּפֶת''' אֲשֶׁר יִבְעַר / מֵאֵשׁ עֲדֵי תֹאמַר כְּסִינַי זֶה" ([http://www.benyehuda.org/alxarizi/haanak.html "ספר הענק"], [[w:יהודה אלחריזי|יהודה אלחריזי]])
שורה 19 ⟵ 17:
#:* "יֹאמְרוּ אֲשֶׁר '''תֹּפֶת''' בְתוֹכוֹ לַהֲבוֹת / אֵשׁ אֹכְלָה רִשְׁעָה וְנַפְשׁוֹת שׁוֹבֲבוֹת" ([http://www.benyehuda.org/haromi/004.html "מחברות עמנואל"], [[w:עמנואל הרומי|עמנואל הרומי]])
#:* "וכי היה שם במרומים גן־עדן נפלא כזה, הנה נמצא לעומתו בעמקי התהום, בתחתיות השאול העמוקה, '''תופת''' איום ונורא." ([http://www.benyehuda.org/barshadsky/barshadsky_038.html "כליל אי השלמות"], ישעיהו ברשדסקי)
# {{בהשאלה}}מצב או מאורע קשה הכרוך בכאב וסבל רב.
#:* "'''תופת''' נערך בלבי ואתה היית שלוו ומאושר" ([http://www.benyehuda.org/avigdor/003.html "רבי שפרה"], [[w:בן אביגדור|בן־אביגדור]])
 
===גיזרון===
שורה 34:
 
===מילים נרדפות===
* [[גיהנוםמדורה]] (31)
* [[מדורהמוקד]] (21)
* [[מוקדגיהנום]] (2)
* [[שאול#שְׁאוֹל|שאול]] (32)
* [[תפתה]] (32)
 
===ניגודים===
* [[גן עדן]] (32)
 
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|inferno}} (21), {{ת|אנגלית|hell|abyss|Topheth}} (32)
* ערבית: {{ת|ערבית|جهنم}} (21), {{ת|ערבית|توفة}} (32)
 
===ראו גם===