אני: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏גיזרון: קישור פנימי
תיקון, תוספת
שורה 56:
|נטיות=אֳנִי־;
}}
# {{מקרא}} ציאנייה, אניותספינה סוחרעוברת ים.
#:* {{צט|וְגַם אֳנִי חִירָם אֲשֶׁר נָשָׂא זָהָב מֵאוֹפִיר הֵבִיא מֵאֹפִיר עֲצֵי אַלְמֻגִּים הַרְבֵּה מְאֹד וְאֶבֶן יְקָרָה.|מלכים א י יא}}
#:* {{צט|כִּי אֳנִי תַרְשִׁישׁ לַמֶּלֶךְ בַּיָּם עִם אֳנִי חִירָם אַחַת לְשָׁלֹשׁ שָׁנִים תָּבוֹא אֳנִי תַרְשִׁישׁ נֹשְׂאֵת זָהָב וָכֶסֶף שֶׁנְהַבִּים וְקֹפִים וְתֻכִּיִּים.|מלכים א י כב}}
שורה 62:
 
===גיזרון===
* ראו [[אניה#אֳנִיָּה|אנייה]]. בלשון המקרא רק כחלק של צירוף: "אני תרשיש" (אניית־תרשיש, השוו למשל באנגלית China clipper), אני שיט (אניית משוטים? אנייה עוברת ים?).
* ראו [[אניה#אֳנִיָּה|אנייה]].
===דעת פרשנים===
* רש"י על מלכים א י כב: "אני תרשיש - ספינת אפריקא."
* רש"י על ישעיהו לג כא: "אני שיט - אניה השטה במים; וצי אדיר - ובורני רבתא (ספינה גדולה, [[ליבורנה]] גדולה)."
 
===צירופים===
* [[אני תרשיש]]
* [[אני שיט]]
 
===תרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|fleet}}
* צרפתית: {{ת|צרפתית|flotte}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|Flotte}}
 
===מילים נרדפות===
* [[ציספינה]]
* ראו [[אניה#אֳנִיָּה|אנייה]].
 
===ראו גםתרגום===
* אנגלית: {{ת|אנגלית|fleetship}}
* [[אניה|אנייה]]
* צרפתית: {{ת|צרפתית|flottevaseau}}
* גרמנית: {{ת|גרמנית|FlotteSchiff}}
 
[[קטגוריה:ימאות]]