מגד: הבדלים בין גרסאות בדף

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
נגזרות, נתוח דקדוקי, זוטות
צטוטים מהמקורות, גזרון
שורה 10:
}}
# מֶתֶק, טוּב.
#:* {{צט/תנ"ך|וּלְיוֹסֵף אָמַר מְבֹרֶכֶת יְהֹוָה אַרְצוֹ '''מִמֶּגֶד''' שָׁמַיִם מִטָּל וּמִתְּהוֹם רֹבֶצֶת תָּחַת; '''וּמִמֶּגֶד''' תְּבוּאֹת שָׁמֶשׁ '''וּמִמֶּגֶד''' גֶּרֶשׁ יְרָחִים; וּמֵרֹאשׁ הַרְרֵי קֶדֶם '''וּמִמֶּגֶד''' גִּבְעוֹת עוֹלָם; '''וּמִמֶּגֶד''' אֶרֶץ וּמְלֹאָהּ וּרְצוֹן שֹׁכְנִי סְנֶה...|דברים|לג|יג|טז}}
<!--רמב"ן מפרש שם: "מגד - לשון מעדנים ומתק..."-->
#:* {{צט/תנ"ך|הַדּוּדָאִים נָתְנוּ רֵיחַ וְעַל פְּתָחֵינוּ כָּל '''מְגָדִים''' חֲדָשִׁים גַּם יְשָׁנִים|שיר השירים|ז|יד}}
#:* {{צט/בבלי|לאחר הרגל נטל בעל הבית שכרו בידו ועמו משוי ג' חמורים אחד של מאכל ואחד של משתה ואחד של מיני '''מגדים'''|שבת|קכז|ב}}
#[[מעדן]], דבר מתיקה ([[ממתק]]).
 
===גיזרון===
*בעל מקבילה בארמית. למשל, בתרגום יונתן על דברים ל"ג, י"ג שלעיל: "...בְּרִיכָא תֶהֱוֵי מִן קֳדָם יְיָ אַרְעֵיהּ דְיוֹסֵף מִטוּב שְׁמַיָא תְּהֵי עַבְדָא מַגְדִין...".
*שורש מקביל בערבית: مجد (מג'ד), שמשמעו פאר.
<!--http://www.evanglibrary.org.uk/members/ot/ges/lex/mem/1.htm, למשל, חושב שהוא מקביל-->
 
===צירופים===