תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 236:
::::::בדיוק. זה מה שהתכוונתי לומר. יתירה מזאת, כשאני אומר במשפטים האלה התוודה אני מתכוון התוודה '''על''', רק שבגלל חוסר הצורך לפרט על מה, לא נכתבת המילה על בפירוש. [[משתמש:האיש והאגדה|הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה]] - [[שיחת משתמש:האיש והאגדה|חייגו בקליק]] - <small>[[משתמש:האיש והאגדה/יודעים עברית???|'''יודעים עברית?!''']]</small> 19:02, 24 ביוני 2009 (IDT)
::::::עם זאת, אני חושב שראוי להבהיר את כ"ז בצורה כלשהי בתוך הערך, אם במידע נוסף או בהערת שוליים. [[משתמש:האיש והאגדה|הָאִישׁ וְהָאַגָּדָה]] - [[שיחת משתמש:האיש והאגדה|חייגו בקליק]] - <small>[[משתמש:האיש והאגדה/יודעים עברית???|'''יודעים עברית?!''']]</small> 19:04, 24 ביוני 2009 (IDT)
:::::::אכן, בדרך כלל (תמיד?) "התוודה על" (משהו), אבל זה לא אומר שהמשפט "הוא התוודה בפני חברו" אינו תקין. פשוט, לא נצפה למצוא משפט כזה, כי בדרך כלל נרצה לדעת על מה הוא התוודה. [[משתמש:Eldad|אלדד]] 22:10, 25 ביוני 2009 (IDT)
 
== @ ==