מגרפה
מַגְרֵפָה א
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מגרפה |
הגייה* | magrefa |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ג־ר־ף |
דרך תצורה | משקל מַקְטֵלָה |
נטיות | ר׳ מַגְרֵפוֹת |


- כלי בעל ידית אחיזה ובעל להב, ששימושו העיקרי הוא לגריפת חומר דהיינו, לאיסוף חומר. דמוי מעדר, בתקופת לשון חז"ל הלהב היה דומה לזה של מעדר או מרית. כיום מקובל להב משונן. ניתן להשתמש במגרפות גם לפירור רגבי אדמה וליישור קרקע.
- ”מַגְרֵפָה, לִגְרֹף בָּהּ אֶת הַגְּרוֹגָרוֹת.“ (משנה, מסכת שבת – פרק יז, משנה ב)
- שגיאת לואה: (בקריאה לתבנית:משנה) אין פרק י במסכת שקלים. ”רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כֻּלָּן טְהוֹרִין, חוּץ מִן הַסַּל וְהַמַּגְרֵפָה וְהַמְּרִיצָה הַמְיֻחָדִין לַקְּבָרוֹת.“ (משנה, מסכת שקלים – פרק י, משנה ב)
- ”יַד מַגְרֵפָה שֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שִׁבְעָה; בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, שְׁמוֹנָה.“ (משנה, מסכת כלים – פרק כח, משנה ט)
- ”בַּמֶּה הֲרָגוֹ, רַבִּי אֶבְיָתָר אָמַר הִכָּהוּ בְּאֶגְרוֹף, וְיֵשׁ אוֹמְרִים מַגְרֵפָה שֶׁל טִיט נָטַל וְהוֹצִיא אֶת מֹחוֹ.“ (שמות רבה, פרשה א, סימן כט)
- מנהל שולחן ההימורים אסף את המטבעות והקלפים בעזרת מגרפת פלסטיק.
תרגום
עריכה- איטלקית: rastrello
- אנגלית: trowel, rake
- אסטונית: reha
- בסקית: are
- גרמנית: Harke
- הולנדית: riek
- הונגרית: gereblye
- יפנית: 熊手
- סלובנית: grablje
- סלובקית: hrable
- ספרדית: rastrillo
- סרבית: grabulja
- ערבית: شوكة الحشائش
- פולנית: grabie
- פינית: harava
- צ'כית: hrábě
- צרפתית: râteau
- קוריאנית: 갈퀴
- קטלנית: rampí, rasclet
- קרואטית: grablje
- שבדית: kratta, räfsa
ראו גם
עריכהקישורים חיצוניים
עריכה![]() |
מַגְרֵפָה ב
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מגרפה |
הגייה* | magrefa |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ג־ר־ף |
דרך תצורה | משקל מַקְטֵלָה |
נטיות | ר׳ מַגְרֵפוֹת |
- לשון חז"ל כלי נגינה מכלי הנשיפה שהיו במקדש, אולי דומה לעוגב.
- ”מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַמַּגְרֵפָה; [...] מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הֶחָלִיל; מִירִיחוֹ הָיוּ שׁוֹמְעִין קוֹל הַצִּלְצָל.“ (משנה, מסכת תמיד – פרק ג, משנה ח)
מֶגְרָפָה
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מגרפה |
הגייה* | Megrafa |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ג־ר־ף |
דרך תצורה | משקל מֶקְטָלָה |
נטיות | נ"י: מֶגְרֶפֶת-, ר': מֶגְרָפוֹת, נ"ר: מֶגְרְפוֹת- |
- לשון המקרא רֶגֶב אֲדָמָה.
- ”עָבְשׁ֣וּ פְרֻד֗וֹת תַּ֚חַת מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם נָשַׁ֙מּוּ֙ אֹֽצָר֔וֹת נֶהֶרְס֖וּ מַמְּגֻר֑וֹת כִּ֥י הֹבִ֖ישׁ דָּגָֽן“ (יואל א, פסוק יז)
- "לֹא רְסִיסֵי זֵעָתִי אֶת-מֶגְרְפוֹת אַדְמַתְכֶן הַשְּׁחֹרָה הִרְטִיבוּ/ אַף לֹא תְפִלָּתִי הוֹרִידָה אֶת-מְטַר הַשָּׁמַיִם עַל-נִירְכֶן..." "בַּשָּׂדֶה" , חיים נחמן ביאליק.
גזרון
עריכה- על פי המתרחש בפסוק מספר זכריה ”וְכֵן תִּהְיֶה מַגֵּפַת הַסּוּס, הַפֶּרֶד הַגָּמָל וְהַחֲמוֹר, וְכָל-הַבְּהֵמָה, אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּמַּחֲנוֹת הָהֵמָּה־כַּמַּגֵּפָה, הַזֹּאת“ (זכריה יד, פסוק טו). יש מי שמציע לתקן הפסוק: ”עָבְשׁ֣וּ פְרֻד֗וֹת תַּ֚חַת מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם נָשַׁ֙מּוּ֙ אֹֽצָר֔וֹת נֶהֶרְס֖וּ מַמְּגֻר֑וֹת כִּ֥י הֹבִ֖ישׁ דָּגָֽן“ (יואל א, פסוק יז) ובמקום זאת : ”עָבְשׁ֣וּ פְרד֗וֹת תַּ֚חַת מגפתם נָשַׁ֙מּוּ֙ אֹֽצָר֔וֹת נֶהֶרְס֖וּ מַמְּגֻר֑וֹת כִּ֥י הֹבִ֖ישׁ דָּגָֽן“ (יואל א, פסוק יז)
ראו גם
עריכה- פרד (גרגיר או זרע)