לטובתי נשברה רגל פרתי

לְטוֹבָתִי נִשְׁבְּרָה רֶגֶל פָּרָתִי

עריכה
  1. לשון חז"ל מאורע שלכאורה היה לרעה, הביא לבסוף לידי טובה
    הערה: כל הציטוטים והציונים, לפי אתר „מאגרים” של מפעל המילון ההיסטורי ללשון העברית

מקורות

עריכה

הביטוי מופיע מספר פעמים בספרות חז״ל. בחלק מהמקורות הוא מובא בהשאלה („משל הדיוט”), אך הוא מופיע גם במשמעותו המילולית בשני סיפורים שונים:

  • „ירד לחרוש בתוך חצי שדהו, עם כשהוא חורש בתוך חצי שדהו שקעה פרתו ונשברה, ירד להעלותה והאיר הקב״ה עיניו ומצא סימא [=אוצר], אמר: לטובתי נשברה רגל פרתי.” (תלמוד ירושלמי, הוריות, ג, ו; ומקבילות: ויקרא רבה, ה, ד; שמות רבה, מא, ב)
  • „מעשה ברבי אליעזר שהיו אחיו חורשים במישור והוא חורש בהר, ונפלה פרתו ונשברה, אמר: לטובתי נשברה פרתי, ברח והלך לו אצל רבן יוחנן בן זכיי.” (בראשית רבה, מב, א)

ראו גם

עריכה