חוף ים
חוֹף יָם
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חוף ים |
הגייה* | khof yam |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | צירוף |
נטיות | ר׳ חוֹפֵי יָם |

- רצועת קרקע הנושקת לים.
- ”פְּנוּ וּסְעוּ לָכֶם וּבֹאוּ הַר הָאֱמֹרִי וְאֶל-כָּל-שְׁכֵנָיו בָּעֲרָבָה בָהָר וּבַשְּׁפֵלָה וּבַנֶּגֶב וּבְחוֹף הַיָּם אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי וְהַלְּבָנוֹן עַד-הַנָּהָר הַגָּדֹל נְהַר-פְּרָת“ (דברים א, פסוק ז)
- ”אֵיךְ תִּשְׁקֹטִי וַיהוָה צִוָּה-לָהּ אֶל-אַשְׁקְלוֹן וְאֶל-חוֹף הַיָּם שָׁם יְעָדָהּ“ (ירמיהו מז, פסוק ז)
- ”שָׁם עַל חוֹף הַיָּם יֵשׁ דֶּקֶל שְׁפַל צַמֶּרֶת, / סְתוּר שֵׂעָר הַדֶּקֶל כְּתִינוֹק שׁוֹבָב.“ (שָׁם הָרֵי גוֹלָן, מאת רחל המשוררת, בפרויקט בן יהודה)
- לאחר שהתמקמנו בחוף הים התחלנו לשחק מטקות.
מילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: seashore
- ארמית: כיף ימא
- ארמנית: ծովափ, ծովեզերք
- הונגרית: tengerpart
- טורקית: deniz kıyısı
- סינית: 海岸
- ערבית: شاطِئ البَحْر
- פינית: merenranta, rannikko