- לשון המקרא צרה עינו בהישג האחר וחפץ להיות כמותו. התיימר להגיע להישג כמותו.
- ”כִּי אֶת רַגְלִים רַצְתָּה וַיַּלְאוּךָ, וְאֵיךְ תְּתַחֲרֶה אֶת הַסּוּסִים...“ (ירמיהו יב, פסוק ה)
- ”דּוֹם לַיהוָה, וְהִתְחוֹלֵל לוֹ; אַל-תִּתְחַר בְּמַצְלִיחַ דַּרְכּוֹ, בְּאִישׁ עֹשֶׂה מְזִמּוֹת.“ (תהלים לז, פסוק ז)
- עברית חדשה התאמץ להגיע להישג גבוה משל האחר.
- שני המנצחים בסיבוב ראשון יתחרו בסיבוב שני.
- היה קשה לי בעבודה כל הזמן הייתי צריך להתחרות על מקומי במשרד.
- המילה מופיעה בתהלים (ופעם אחת במשלי) בעתיד ובצורה מקוצרת. פעמיים נוספות בירמיהו מופיעה צורת בינוני של פועל בגזירה התניינית תִּחְרָה.
- לפי פרשנים המילה מבטאת איבה וכעס כמו במילה תחרות בלשון חז"ל. בעברית המשמעות שונתה במעט.
- יש אומרים מלשון חָרָה חרון(אבן עזרא).
- יש אומרים לשון התדבקות והתערבות השורש לא ברור. (מצודות, רד"ק)
- יש אומרים לשון דמיון ויומרה (מלבי"ם)