העפיל
הֶעְפִּילעריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | העפיל |
שורש וגזרה | ע־פ־ל, שלמים |
בניין | הִפְעִיל |
כיווני השיט של מפרשית ביחס לרוח. (A) הספינה מול הרוח (in irons); (B) הספינה מעפילה, שטה ברוח קדמית (close hauled); (C) הספינה שטה בניצב לרוח, ברוח צד (beam reach); (D) הספינה שטה במורד הרוח, ברוח גבית (broad reach); (E) הספינה שטה עם הרוח, ברוח מלאה (running). השטח המקווקו מציין את הגזרה החסומה לתנועה.
- לשון המקרא טיפס מעלה תוך מאמץ (גם בהשאלה), עלה מעלה.
- "וַיַּעְפִּלוּ לַעֲלוֹת אֶל רֹאשׁ הָהָר וַאֲרוֹן בְּרִית יְהוָה וּמֹשֶׁה לֹא מָשׁוּ מִקֶּרֶב הַמַּחֲנֶה." (במדבר יד מד)
- "אנכי אעפיל לעלות בצורי היעלים." ("אשמת שומרון", אברהם מאפו)
- "אֶל ראשׁ הָהָר הַעְפִּילוּ!" ("שיר המעפילים", לוין קיפניס)
- הקבוצה העפילה לשלב הגמר.
- עברית חדשה (ימאות) נאמר על ספינת מפרשים: שטה קרוב לרוח ככל שהיא יכולה, כלומר קרוב ככל האפשר למצב "מול הרוח", אז אינה יכולה להתקדם כלל.
- "מַצַּב הַמִפְרָשׂ בְּרוּחַ קִדְמִית (45 מַעֲלוֹת בְּעֵרֶךְ): הַסִּירָה מַעְפִּילָה (close hauled). הַזָּוִית שֶׁבֵּין הַמִּפְרָשׂ וְהַסִּירָה הִיא 20 מַעֲלוֹת בְּעֵרֶךְ. מַצָּב זֶה הוּא הַקָּשֶׁה בְּיוֹתֵר מִבְּחִינָה מִקְצֹעִית." (שמואל טנקוס, שיט מפרשים, 1945)
גיזרוןעריכה
- 1. מן ע-פ-ל.
- 2. בהשאלה מן (1) על יסוד הדמיון לטיפוס על הר תלול, כי הספינה שטה בזווית חדה במעלה הרוח. האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970.
פרשנים מפרשיםעריכה
- רש"י על במדבר יד מד: "ויעפלו" - לשון חוזק וכן (חבקוק ב) הנה עפלה אינגרי"ש בלע"ז ל' עזות וכן (מיכה ד) עופל בת ציון (ישעיהו לב) עופל ובחן ומדרש תנחומא מפרשו לשון אופל הלכו חשכים שלא ברשות.
- ""ויעפילו לעלות" – הביאו אפילה על יושביה כולם באפילה." (במדבר רבה יז ג)
מידע נוסףעריכה
- ההוגה והמנקד "הֶעֱפִיל", בחיטוף העי"ן ובהקלת הפ"א - אינו משתבש.
נגזרותעריכה
מילים נרדפותעריכה
- שט במעלה הרוח
- שט קרוב לרוח
- שט ברוח קדמית חדה
תרגוםעריכה
שט קרוב לרוח
|
ראו גםעריכה
קישורים חיצונייםעריכה
ערך בוויקיפדיה: Point of sail |
ערך בוויקיפדיה: כיווני השיט ביחס לרוח |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: Boats under sail |