הֵהִין עריכה

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא ההין
שורש וגזרה ה־ו־ן ב
בניין הִפְעִיל
  1. לשון המקרא העז; אזר אומץ.
    • ”וַתַּעֲנוּ וַתֹּאמְרוּ אֵלַי: חָטָאנוּ לַה', אֲנַחְנוּ נַעֲלֶה וְנִלְחַמְנוּ כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּנוּ ה' אֱלֹהֵינוּ; וַתַּחְגְּרוּ אִישׁ אֶת כְּלֵי מִלְחַמְתּוֹ, וַתָּהִינוּ לַעֲלֹת הָהָרָה.“ (דברים א, פסוק מא)
    • ”הסבנו על הדשא הירוק ואיש לא ההין להפסיקה בשאלה או בערעור או בקושיה“ (רבקה גובר, מאת שושנה שרירא, בפרויקט בן יהודה)
    • ”כאשר באתי למושבה, לא היה אדם מהין לעשן בפרהסיה ביום השבת. ואילו היום…“ (בעקבי הבן, מאת חנוך הרטוב, בפרויקט בן יהודה)

גיזרון עריכה

  • מילה יחידאית במקרא.
  • פירוש המילה וגיזרונה אינו ברור; יש שפירשו ע"פ המקבילה: וַתָּזִדוּ וַתַּעֲלוּ הָהָרָה“ (דברים א, פסוק נג), כלומר פעלתם בעזות ובחוצפה[1], ואולי מכאן הגיעה ההוראה המקובלת - העזה. אבל לדעת רוב הפרשנים הוא גזור מ-הֵן (ע"פ המקבילה בבמדבר יד, מ): מלשון 'כן', כלומר: אנחנו מוכנים[2], או מלשון "הִנֵּה", שהוא לשון זימון והכנה (כמו: הנני)[3]. אחרים הקבילו לערבית: هَانَ (הָאנָ) בהוראת: זול, קל ערך, כלומר: פעלתם בקלות ראש[4]. וראה עוד ב'פרשנים מפרשים'.

פרשנים מפרשים עריכה

  • במדבר רבה (יז,ג): "ותהינו- שהיו אומרים מטיפה לטיפה נתמלא ההין". מיוחס לרא"ש: "וה״פ - בשביל דבר מועט נתמלא סאתינו, כלומר בשביל דבר מועט כעס ה׳ עלינו."
  • ריב"ש: "ותהינו – כשאמר לכם הקב״ה: ראה נתתי לפניכם את הארץ (דברים א, ח), אמרתם: לא, שלא רציתם לעלות. וכשאמר: לא תעלו ולא תלחמו – אמרתם: הן, ותהינו."
  • מלבי"ם (אילת השחר אות תריא): "ומן מלת אין נגזר פעל מאן לדעת חז"ל, כמו שמן הן נגזר ותהינו לעלות ההרה."
  • פשיטתא: "ואתגרגתון" - מלשון הסתה ושכנוע, כלומר עודדתם אחד את השני לעלות.

מילים נרדפות עריכה

תרגום עריכה

הערות שוליים עריכה

  1. ר"י אבן בלעם.
  2. רד"ץ הופמן, והשווה ריב"ש המובא ב'פרשנים מפרשים'.
  3. רש"י, רשב"ם, ראב"ע ועוד. וכעי"ז בתרגום ניאופיטי: "וזרזתון".
  4. מובא ברד"ץ הופמן.

ראו גם עריכה