ארס
לערך העוסק בהופעל אֹרָס; ראו ארש.
לערך העוסק באַרס; ראו ערס.
אֵרֵס (גם אֵרַשֹ)
עריכהניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אירס גם אירש |
שורש וגזרה | א־ר־ס א |
בניין | פִּעֵל |
- קשירת קשר מחייב עם אשה הכולל מתן שווי ממוני לידי האשה ,או לידי אביה . קשר מקדים לנישואין.
- ”וּמִי הָאִישׁ אֲשֶׁר אֵרַשׂ אִשָּׁה וְלֹא לְקָחָהּ יֵלֵךְ וְיָשֹׁב לְבֵיתוֹ פֶּן-יָמוּת בַּמִּלְחָמָה וְאִישׁ אַחֵר יִקָּחֶנָּה.“ (דברים כ, פסוק ז)
- ”וַיִּשְׁלַח דָּוִד מַלְאָכִים אֶל-אִישׁ-בֹּשֶׁת בֶּן-שָׁאוּל לֵאמֹר תְּנָה אֶת-אִשְׁתִּי אֶת-מִיכַל אֲשֶׁר אֵרַשְֹתִי לִי בְּמֵאָה עָרְלוֹת פְּלִשְׁתִּים.“ (שמואל ב׳ ג, פסוק יד)
- ”וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי, לְעוֹלָם; וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט, וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים. וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי, בֶּאֱמוּנָה; וְיָדַעַתְּ, אֶת-יְהוָה.“ (הושע ב, פסוקים כא – כב)
- ”בזמן שהיה מיהודה וארס אשה מיהודה מגליל וארס אשה מגליל“ (תוספתא, מסכת כתובות – פרק יב, הלכה ה)
- אימתי, בשעה שארס את מיכל. מה שאול מחשב ואומר, ויאמר שאול אתננה לו ותהי לו למוקש (משנת רבי אליעזר פרשה ז)
גיזרון
עריכה- במקרא מופיע השורש א־ר־שׂ, בשי"ן שמאלית.
- בשפות שמיות אחרות: אכדית: erisu [1]; ארמית: ארס [1]; ערבית: ערוש [1]; אשורית: אִרִשֻ [2] [דרושה הבהרה][דרוש מקור].
- סברה אחרת היא כי מקור המילה בשמו של אֵרוֹס, אל האהבה והפריון במיתולוגיה היוונית [3].
- מקבילות בערבית: عريس (עריס) בהוראת "חתן"; عروس (ערוס) בהוראת "כלה".
מידע נוסף
עריכה- במקורות מדובר בקשר מחייב גם אם אינו סופי, כיום מכנים אירוסין למסיבת שידוכים שאין בה התחייבות הלכתית-משפטית.
צירופים
עריכהנגזרות
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: engage
ראו גם
עריכהאֶרֶס
עריכהניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ארס |
הגייה* | eres |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־ר־ס ב |
דרך תצורה | משקל קֶטֶל |
נטיות | נ"י אַרְסִי אַרְסוֹ אַרְסָהּ אַרְסָם |
- לשון חז"ל חומר מזיק, גם לכלוך וזוהמה.
- חומר ביולוגי רעיל המופק מגופם של בעלי חיים ועשוי לגרום לפציעה או אף למוות.
- ”בגתן ותרש שני טרסיים הוו, והיו מספרין בלשון טורסי, ואומרים: מיום שבאת זו לא ראינו שינה בעינינו, בא ונטיל ארס בספל כדי שימות“ (בבלי, מסכת מגילה – דף יג, עמוד ב)
- ”שלשה מיני ארס הן של בחור שוקע של בינוני מפעפע של זקן צף“ (בבלי, מסכת עבודה זרה – דף ל, עמוד ב)
- ”כל השרצים יש להם ארס של נחש ממית של שרצים אינו ממית“ (בבלי, מסכת עבודה זרה – דף לא, עמוד ב)
נגזרות
עריכהצירופים
עריכהמילים נרדפות
עריכהתרגום
עריכה- אנגלית: venom