אמלל
אֻמְלָל א עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אומלל |
שורש וגזרה | א־מ־ל־ל |
בניין | פֻּעַל |
גיזרון עריכה
- (1) קרוב לשורשים מ־ו־ל ומ־ל־ל (ראו בערכים מָל ומָלַל).
- (2) ראה בגיזרון של אֻמְלָל ב. בלשון יוונית קוינה של תרגום השבעים תורגמה המילה 'אומלל' מספר נחום לעיל במילה: אקסֶליפה (ἐξέλῐπε) להפסיק,לחדול.
- במקרא מופיע גם כשורש משולש א־מ־ל: ”מָה אֲמֻלָה לִבָּתֵךְ“ (יחזקאל טז, פסוק ל). רוב המפרשים מקשרים למשמעות 1, וחלק למשמעות 2. הד לצירוף מקראי-יחידאי זה מצוי כנראה ב"פפירוס-מִגְדֹּל" בצורה : "אל תמלי לבת בזי" בהוראת אל יכעס לבך בזה (בגלל זה). הצירוף כתוב בפפירוס הארמי שבפדובה המיוחס ליהודים היושבים ביב המתכתבים עם משפחתם שב ”בְּמִגְדֹּל“ (ירמיהו מד, פסוק א) [1].
ראו גם עריכה
- (1:) מילה (דת)
פרשנים מפרשים עריכה
- מיוחס לר"י קרא (שמואל א ב,ה): "מנחם (אמל) פירשו לשון חלשות ורפיון. ויש פותרין לשון שבר."
אֻמְלָל ב עריכה
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אומלל |
הגייה* | umlal |
חלק דיבר | תואר |
מין | זכר |
שורש | א־מ־ל־ל |
דרך תצורה | משקל קֻטָּל |
נטיות | נ׳ אֻמְלָלָה; ר׳ אֻמְלָלִים; נ"ר אֻמְלָלוֹת |
בעיות בהפעלת קובץ זה? ראו media help. |
- עצוב, מסכן, מדוכדך.
- הקבצן האומלל היה עומד שעות בפינת הרחוב.
- אחרי כל ההשקעה הזאת, כל מה שהרווחתי היה רק שקל אומלל.
- לשון המקרא חלש, מסכן, חסר אונים.
- ”חָנֵּנִי ה' כִּי אֻמְלַל אָנִי רְפָאֵנִי ה' כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי.“ (תהלים ו, פסוק ג)
- ”וַיֹּאמֶר לִפְנֵי אֶחָיו וְחֵיל שֹׁמְרוֹן, וַיֹּאמֶר: מָה הַיְּהוּדִים הָאֲמֵלָלִים עֹשִׂים? הֲיַעַזְבוּ לָהֶם, הֲיִזְבָּחוּ, הַיְכַלּוּ בַיּוֹם, הַיְחַיּוּ אֶת הָאֲבָנִים מֵעֲרֵמוֹת הֶעָפָר? וְהֵמָּה שְׂרוּפוֹת!“ (נחמיה ג, פסוק לד)
- [עממי] כושל, שאינו מוצלח.
- הנשיא הציג את הנתונים בצורה אומללה.
גיזרון עריכה
- ייתכן כי במקור היה זה השורש מ־ל־ל בבניין הופעל. שורש זה משותף למספר לשונות שמיות; למשל, ערבית: مَلَلّ (מַלַלּ) – שעמום.
- הצורה ”אֲמֵלָלִים“ (נחמיה ג, פסוק לד) היא יחידאית.
נגזרות עריכה
מילים נרדפות עריכה
ניגודים עריכה
תרגום עריכה
- אנגלית: miserable
אִמְלֵל עריכה
ניתוח דקדוקי - פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אמלל |
שורש וגזרה | א־מ־ל־ל |
בניין | פִּעֵל |
- עברית חדשה גרם להשפלה או דיכוי.
- הריח הנורא אימלל את כל הגרים באזור המפעל.
גיזרון עריכה
- מחידושי דוד קלעי. גזירת פועל מן אֻמְלָל שלעיל.
מילים נרדפות עריכה
תרגום עריכה
- אנגלית: make miserable
סימוכין עריכה
- ↑ יוסף נוה/כתובות ארמיות קדומות (1960-1964) לשונינו ניסן תשכ"ה